Je vous ai cherché partout. On va boire un café ou quoi ? | Open Subtitles | بحت عنكم في كل مكان هل سنتناول القهوة أم ماذا؟ |
On va prendre la salade à la mangue, le riz frit au crabe, un curry de légumes. | Open Subtitles | سنتناول سلطة المانغو، والأرز المقلي مع السرطان، وسلطة كاري بالخضار. |
nous allons examiner avec plus de précision dans les paragraphes qui suivent certains aspects du rapport : | UN | وفيما يلي سنتناول بشكل محدد بعض الجوانب الواردة في التقرير: |
On allait manger italien. | Open Subtitles | لقد أردت ذلك. كنا سنتناول الطعام الإيطالي. |
Avec la dame, nous prendrons notre petit-déjeuner sur la grève ce matin, merci. | Open Subtitles | أنا والسيدة سنتناول الفطور علي الشواطئ الأمامية هذا الصباح، شكراً لك |
nous aborderons donc la question ultérieurement. | UN | ولذلك سنتناول هذه المسألة في مرحلة لاحقة. |
On prendra un autre verre dans l'avion, ok? | Open Subtitles | سنتناول مشروبنا القادم على الطائرة، حسناً؟ |
Tu peux le faire, et après, On mangera du gâteau. | Open Subtitles | يمكنك فعلها ، وبعد ذلك سنتناول الكعكة معاً |
On va dîner. Puis le casino, on joue un peu. | Open Subtitles | سنتناول عشاء خفيفاً هذه الليلة نذهب إلى الكازينو، ونلعب بالورق قليلاً |
Papa et maman disent qu'On va passer Thanksgiving au restaurant. | Open Subtitles | أبي وأمي يقولان أننا سنتناول وليمة عيد الشكر في مطعم |
Tu réalises qu'On va dîner dans moins d'une heure ? | Open Subtitles | أنت تدركين أننا سنتناول الطعام في حوالي أقل من ساعة، صحيح؟ |
On va prendre le petit déjeuner ensemble, chaque jour, pour le restant de nos jours. | Open Subtitles | سنتناول الأفطار معاً كُل يوم لبقيه حياتنا |
On va au resto ce soir, alors, finissons-en. | Open Subtitles | سنتناول الطعام خارجاً هذه الليلة, لذا دعنا ننجز هذا. |
nous allons maintenant aborder le thème du mécanisme de désarmement avec, pour commencer, le débat des panélistes. | UN | سنتناول الآن موضوع آلية نزع السلاح، ونبدأ بحلقة نقاش. |
nous allons juste dîner, prendre le dessert, jouer aux mimes, et après parler pendant 30 minutes sur lequel de ses amis est malade. | Open Subtitles | نحن فقط سنتناول بعض العشاء والتحلية نلعب لعبة الالغاز ونتحدث لنصف ساعة حول أي من أصدقائها سيء |
Et en avertissement anticipé, je fais à manger mais là j'ai préparé que des en-cas. | Open Subtitles | ومع سابق تحذير ،لقد أعددتُ الغدء ولكن الآن سنتناول المقرمشات فحسب |
A ton réveil, nous prendrons Ie thé avant de démarrer Ies moteurs. | Open Subtitles | حين تستيقظ, سنتناول الشاي معاً قبل تشغيل المحركات. |
Conformément à la proposition du Président, nous aborderons l'ordre du jour proposé, en commençant par la question des changements climatiques. | UN | واستنادا إلى اقتراح رئيس الجمعية، سنتناول بنود جدول الأعمال المقترحة، بدءا بتغير المناخ. |
Demain matin... On prendra notre petit-déjeuner à Lincoln. | Open Subtitles | بحلول صباح الغد، أنت وأنا سنتناول الفطور في لينكولن |
On mangera dans l'avion. Tu aimes la cuisine italienne ? | Open Subtitles | سنتناول العشاء فيها، هل تحبين الطعام الإيطالي ؟ |
Temps mort. On mange ou pas ? | Open Subtitles | انتظر،وقت مستقطع،هل سنتناول الطعام أم لا؟ |
Je m'en occupe, puis on se fera un steak. | Open Subtitles | بعد أن أتعامل معه سنتناول الستيك على العشاء |
nous habiterons la même maison, nous mangerons le petit-déjeuner et regarderons la télé ensemble. | Open Subtitles | نحن سنعيش في نفس البيت سنتناول الفطور سوية نشاهد التلفزيون معا |
Il y a du poulet grillé pour le petit déjeuner. Il est encore chaud et savoureux. | Open Subtitles | سنتناول دجاجا محمرا في الإفطار ما زال ساخنا ولذيذا ، ها هو ساخن ساخن |
Réveille-moi quand tu rentres. on ira se faire un cocktail. | Open Subtitles | ايقظني من النوم عندما تعود للمنزل سنتناول الكوكتيل. |
Compte tenu de la recommandation du Bureau concernant l'attribution du point 154, nous examinerons celle-ci lorsque nous passerons aux points à renvoyer à la Deuxième Commission. | UN | وبالنظر إلى توصية المكتب بشأن تخصيص البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال، فإننا سنتناول تخصيصه عندما ننظر في البنود الموصى بتخصيصها للجنة الثانية. |