ويكيبيديا

    "سنداي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sendai
        
    18. À la troisième séance plénière, le Comité préparatoire a décidé de tenir sa troisième session le 13 mars 2015 à Sendai, au Japon. UN ١٨- في الجلسة العامة الثالثة، قررت اللجنة التحضيرية عقد دورتها الثالثة في 13 آذار/ مارس 2015 في سنداي باليابان.
    Une coopération étroite a été mise en place entre le Gouvernement du Japon et la ville de Sendai. UN وأقيم تعاون وثيق مع حكومة اليابان ومدينة سنداي.
    Les policiers ont présenté un mandat d'arrêt délivré par le tribunal de district de Sendai. UN وأظهر موظفو الشرطة أمر اعتقال صادر عن محكمة مقاطعة سنداي.
    Plus tard, M. Mori a été transféré au siège de la préfecture de Miyagi, à Sendai. UN ثم نُقل السيد موري إلى مقر إقليم مياجي في مدينة سنداي.
    Après deux audiences, la Haute Cour de Sendai avait décidé de sanctionner le juge Teranishi au moyen d'un avertissement, qu'elle lui avait adressé en consultation avec cinq juges. UN واتخذت محكمة سنداي العليا قرارها بعد جلستين من النظر في القضية والتشاور مع خمسة قضاة، بتأديب القاضي تيرانيشي وذلك بتوجيه إنذار إليه.
    En mai 1998, le Tribunal du district de Sendai a adressé une requête à la Haute Cour de Sendai pour qu'elle entame une procédure disciplinaire contre le juge Teranishi au motif qu'il avait enfreint la loi en " s'engageant activement dans un mouvement politique " . UN وفي أيار/مايو 1998، التمست محكمة دائرة سنداي من محكمة سنداي العليا اتخاذ إجراء تأديبي ضد القاضي تيرانيشي " لاشتراكه النشط في حركة سياسية " على نحو غير مشروع.
    Durant les audiences, la Haute Cour de Sendai avait plusieurs fois insisté auprès du juge Teranishi pour qu'il défende luimême sa cause mais le magistrat, qui s'était attaché les services d'un millier d'avocats avait fait valoir d'une manière persistante que si la Haute Cour rejetait sa demande de se faire représenter par 50 avocats à l'audience, il ne ferait aucune déclaration. UN ووجهت محكمة سنداي العليا النصح تكراراً للسيد تيرانيشي بالتكلم بالأصالة عن نفسه خلال الجلسة. ولكن القاضي تيرانيشي، الذي كان قد كلف حوالي 000 1 محام بالتكلم بالنيابة عنه، أصر على أنه إذا لم تقبل المحكمة المذكورة طلبه بأن يُسمح لخمسين محامياً بتمثيله في الجلسة، فإنه لن يدلي بأي بيان.
    Ces évaluations avaient été faites par des experts scientifiques qui avaient présenté leurs documents, pour examen, à une conférence de haut niveau sur le thème «Tendances nouvelles des sciences et des techniques : incidences sur la paix et la sécurité internationales», tenue à Sendai (Japon) en avril 1990. UN وقد أعد التقييمات علماء قدموا أوراقهم للمناقشة في مؤتمر رفيع المستوى عن " الاتجاهات الجديدة في العلم والتكنولوجيا: آثارها على السلم واﻷمن الدوليين " ، عُقد في سنداي باليابان في نيسان/أبريل ١٩٩٠.
    8. Encourage les États, les organismes des Nations Unies et toutes les parties prenantes à poursuivre les consultations sur l'instrument appelé à succéder au Cadre d'action de Hyogo, en vue de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, qui doit se tenir à Sendai (Japon), du 14 au 18 mars 2015; UN 8 - يشجع الدول ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات صاحبة المصلحة على مواصلة المشاورات بشأن إيجاد خلَفٍ لإطار عمل هيوغو، وهي مشاورات ستبلغ ذروتها في المؤتمر العالمي الثالث للأمم المتحدة بشأن الحد من مخاطر الكوارث، المقرر عقده في سنداي باليابان في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015؛
    8. Encourage les États, le système des Nations Unies et toutes les parties prenantes à poursuivre les consultations sur l'instrument appelé à succéder au Cadre d'action de Hyogo, en vue de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, qui doit se tenir à Sendai (Japon), du 14 au 18 mars 2015 ; UN 8 - يشجع الدول ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات صاحبة المصلحة على مواصلة المشاورات بشأن إيجاد خلف لإطار عمل هيوغو، وهي مشاورات ستبلغ ذروتها في المؤتمر العالمي الثالث للأمم المتحدة بشأن الحد من مخاطر الكوارث، المقرر عقده في سنداي باليابان في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015؛
    Sous réserve de ce que l'Assemblée générale décidera, la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe aura lieu à Sendai (Préfecture de Miyagi, Japon) du 14 au 18 mars 2015. UN 64 - عملا بقرار للجمعية العامة، سيعقد مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث في مدينة سنداي بمقاطعة مياجي في اليابان في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015.
    315. Le Comité a noté que le Gouvernement japonais avait invité les délégations à apporter leurs contributions à la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, qui se tiendra à Sendai (Japon) du 14 au 18 mars 2015, dans l'objectif de promouvoir le rôle des applications spatiales pour rendre les populations et les infrastructures moins vulnérables. UN 315- ولاحظت اللجنة أنَّ حكومة اليابان قد دعت وفوداً إلى الإسهام في المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرَّر عقده في سنداي باليابان، في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015، من أجل تعزيز دور التطبيقات الفضائية في الحد من مَواطن الضعف لدى السكان وفي البنية التحتية.
    Les préparatifs de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, qui aura lieu à Sendai (Japon), du 14 au 18 mars 2015, ont pris une place importante au cours des dernières années. UN وكان هناك تركيز هام خلال العام المنصرم على الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث للحد من مخاطر الكوارث الذي سيعقد في سنداي باليابان في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015.
    Tu as fait demi-tour à Sendai ? Open Subtitles هل ستعود إلى "سنداي" مرة أخرى ؟
    La troisième Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, qui se tiendra à Sendai, au Japon, du 14 au 18 mars 2015, devrait, entre autres objectifs, adopter un cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 et définir les modalités de coopération en vue de sa mise en œuvre et de son examen périodique. UN وسيكون من بين أهداف المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث الذي سيعقد في سنداي باليابان من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015 اعتماد إطار عمل لما بعد عام 2015 للحد من مخاطر الكوارث وتحديد الطرائق الممكنة للتعاون في تنفيذه واستعراضه دوريا.
    Recommandant d'inscrire le document intitulé " Asia Pacific input document for HFA2 " au nombre des contributions régionales aux délibérations de la Troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe qui se tiendra à Sendai (Japon) du 14 au 18 mars 2015; UN " وإذ نوصي باستخدام " وثيقة المساهمات المتعلقة بوضع إطار عمل هيوغو2 " باعتبارها إحدى المساهمات الإقليمية في المداولات التي ستجري في المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في سنداي باليابان في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015؛
    Les activités multipartites comprendront des séances thématiques, notamment consacrées au Cadre d'action de Hyogo, des visites d'étude et des manifestations parallèles tenues à Sendai et dans d'autres municipalités touchées par le grand séisme dans l'est du Japon. UN أما الجزء المتعلق بمشاركة الجهات المعنية المتعددة في المؤتمر فسيشمل جلسات مواضيعية/ جلسات متعلقة بإطار عمل هيوغو وجولات دراسية وتظاهرات موازية ستعقد في سنداي ومحافظات أخرى متأثرة بالزلزال الكبير الذي ضرب شرق اليابان.
    9. À cette même séance, la Représentante spéciale du Secrétaire général des Nations Unies pour la réduction des risques de catastrophe a fait le point sur l'organisation de la Conférence, qui doit se tenir du 14 au 18 mars 2015 à Sendai, au Japon. UN ٩- وفي الجلسة نفسها، قدم الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالحد من أخطار الكوارث معلومات محدَّثة عن تنظيم المؤتمر العالمي الذي سيُعقد في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015 في سنداي باليابان.
    Sous réserve d'une décision officielle de l'Assemblée générale, le Gouvernement japonais a proposé d'accueillir la troisième Conférence mondiale des Nations Unies sur la réduction des risques de catastrophe au Japon, dans la ville de Sendai (préfecture de Miyagi), du 14 au 18 mars 2015. UN ورهنا بقرار رسمي تتخذه الجمعية العامة، تقترح حكومة اليابان أن يعقد مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015 في مدينة سنداي في مقاطعة مياغي، باليابان.
    ii) Participation à la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, qui doit se tenir à Sendai ville (Japon) en mars 2015, afin de démontrer l'importance de l'information géospatiale pour la réduction des risques de catastrophe et les interventions rapides face aux risques naturels et aux situations d'urgence; UN ' 2` المشاركة في المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرر عقده في مدينة سنداي باليابان في آذار/مارس 2015، لتوضيح الدور البالغ الأهمية الذي تؤديه المعلومات الجغرافية المكانية في الحد من أخطار الكوارث والتصدي للأخطار الطبيعية والحالات الطارئة في الوقت المناسب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد