Laissons les Castaño décider lequel. | Open Subtitles | سندع الأخوين كاستانو يقرران من سيكون ذلك التنظيم |
Laissons la maintenance nettoyer les pièges à boue, ou je sais pas quoi. | Open Subtitles | سندع الصيانة ينظفون برك الطين أو مهما كان ما يفعلونه |
On va laisser ce petit taré mettre nos culs à disposition du monde entier ? | Open Subtitles | سندع هذا الشاذ الصغير يفعلها يقوم بتحميله إلى الإنترنت ليراه العالم أجمع؟ |
On apprécie votre venue, mais On va laisser le FBI s'en charger. | Open Subtitles | نقدر مجيئك ولكننا سندع مكتب التحقيقات يتولى الأمر من هنا |
Dans ce cas qu'est ce que tu dirais si on laisse les Syriens nous les ramener? | Open Subtitles | إذن ما رأيكِ في أننا سندع السوريين يجلبوهم لنا؟ |
Peu importe. On laissera les garçons faire les trucs chiants. | Open Subtitles | مهما يكن، سندع الفتيان يفعلون كل الاشياء الممله |
Nous laisserons vos amis fouiller le garage en premier. | Open Subtitles | سندع أصدقائك يبحثون في متجر صناعة السيارات أولا |
Pourquoi ne pas descendre le prix de 5000$ en leur demandant de répondre dans les 24 heures ? Nous allons laisser les infos TV faire le reste. | Open Subtitles | لمَ لا نخصم 5000 من السعر المطلوب ونعطيهم مهلة 24 ساعة ليردوا؟ "سندع أخبار التلفاز تتكفل بالباقي." |
Je veux dire, si on ne peut pas faire ça, alors nous Laissons l'affaire mettre entre nous, non? | Open Subtitles | أعنيّ لو لم يكٌ بوسعنا فعلُ ذلك سندع القضية تفرق بيننا , أليس كذلك ؟ |
Laissons Bouddha décider... si vous restez... ou non. | Open Subtitles | سندع البوذا هو الذي يقرر سواءً تبقون أو ترحلون |
Laissons cette image parler pour nous en attendant. | Open Subtitles | سندع هذه الصورة في أذهانهم حتى نكتشف ما يعتزم بيلي فعله |
Ce soir, Laissons notre bouse au vestiaire. | Open Subtitles | إذاً , الليلة سندع قاذوراتنا في الخزانة. |
Laissons l'inventeur utiliser la table. Baisse ça et grimpe. | Open Subtitles | سندع المخترع يجرب طاولته اقفز واستلقي هنا |
On va laisser Saxe s'occuper d'elle. | Open Subtitles | . سندع سايكس يستحوذ عليها على أرض الواقع هناك |
On a pu nettoyer tout ça lors de l'opération, et maintenant On va laisser ce pansement sous-vide opérer de sa magie et commencé le processus de guérison. | Open Subtitles | معاييري تغيرت. تمكنّا من تنظيفها في الجراحة، والآن سندع هذا الضماد يقوم بسحره |
J'en doute. Mais On va laisser les mouettes de la décharge s'en assurer. | Open Subtitles | أشك بهذا ، لكننا سندع طيور النورس عند مكب النفايات تكتشف هذا |
Je pense qu'On va laisser la dame partir seule. | Open Subtitles | أعتقد أننا سندع السيدة تغادر من تلقاء نفسها. |
On va laisser tout le monde se calmer un peu, puis on essayera à nouveau de négocier un accord. | Open Subtitles | سندع الجميع يهدأون قليلاً ثم سنطلب المساومة |
Alors on laisse Kamali ravoir sa fille, et il nous donne les diamants. | Open Subtitles | لذا سندع كمالي يسترد ابنته وان يعطينا الماس. |
Si ça s'est passé comme tu le dis, on laisse tomber. | Open Subtitles | إذا تبيّن أنك كنت محقّا سندع الأمر وشانه |
Il y a quelques dégâts là, échangeons juste les papiers et On laissera les compagnies d'assurance s'en charger. | Open Subtitles | أنظرى يوجد بعض الضرر هنا , فلنتبادل أوراق العمل. و سندع شركات التأمين تتعامل مع ذلك. |
Si Ramsey vit, Nous laisserons décanter et je vous assure que vous serez libérée. | Open Subtitles | , إذا عاش رامزي سندع الأمور تهدئ ويمكنني أن أضمن لك ِ بأنك ِ ستذهبين |
Nous allons laisser ce lèche-bottes sortir d'ici ? | Open Subtitles | سندع ذلك الحقير الصغير يخرج من هنا؟ |