ويكيبيديا

    "سندع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Laissons
        
    • On va laisser
        
    • on laisse
        
    • On laissera
        
    • Nous laisserons
        
    • Nous allons laisser
        
    Laissons les Castaño décider lequel. Open Subtitles سندع الأخوين كاستانو يقرران من سيكون ذلك التنظيم
    Laissons la maintenance nettoyer les pièges à boue, ou je sais pas quoi. Open Subtitles سندع الصيانة ينظفون برك الطين أو مهما كان ما يفعلونه
    On va laisser ce petit taré mettre nos culs à disposition du monde entier ? Open Subtitles سندع هذا الشاذ الصغير يفعلها يقوم بتحميله إلى الإنترنت ليراه العالم أجمع؟
    On apprécie votre venue, mais On va laisser le FBI s'en charger. Open Subtitles نقدر مجيئك ولكننا سندع مكتب التحقيقات يتولى الأمر من هنا
    Dans ce cas qu'est ce que tu dirais si on laisse les Syriens nous les ramener? Open Subtitles إذن ما رأيكِ في أننا سندع السوريين يجلبوهم لنا؟
    Peu importe. On laissera les garçons faire les trucs chiants. Open Subtitles مهما يكن، سندع الفتيان يفعلون كل الاشياء الممله
    Nous laisserons vos amis fouiller le garage en premier. Open Subtitles سندع أصدقائك يبحثون في متجر صناعة السيارات أولا
    Pourquoi ne pas descendre le prix de 5000$ en leur demandant de répondre dans les 24 heures ? Nous allons laisser les infos TV faire le reste. Open Subtitles لمَ لا نخصم 5000 من السعر المطلوب ونعطيهم مهلة 24 ساعة ليردوا؟ "سندع أخبار التلفاز تتكفل بالباقي."
    Je veux dire, si on ne peut pas faire ça, alors nous Laissons l'affaire mettre entre nous, non? Open Subtitles أعنيّ لو لم يكٌ بوسعنا فعلُ ذلك سندع القضية تفرق بيننا , أليس كذلك ؟
    Laissons Bouddha décider... si vous restez... ou non. Open Subtitles سندع البوذا هو الذي يقرر سواءً تبقون أو ترحلون
    Laissons cette image parler pour nous en attendant. Open Subtitles سندع هذه الصورة في أذهانهم حتى نكتشف ما يعتزم بيلي فعله
    Ce soir, Laissons notre bouse au vestiaire. Open Subtitles إذاً , الليلة سندع قاذوراتنا في الخزانة.
    Laissons l'inventeur utiliser la table. Baisse ça et grimpe. Open Subtitles سندع المخترع يجرب طاولته اقفز واستلقي هنا
    On va laisser Saxe s'occuper d'elle. Open Subtitles . سندع سايكس يستحوذ عليها على أرض الواقع هناك
    On a pu nettoyer tout ça lors de l'opération, et maintenant On va laisser ce pansement sous-vide opérer de sa magie et commencé le processus de guérison. Open Subtitles معاييري تغيرت. تمكنّا من تنظيفها في الجراحة، والآن سندع هذا الضماد يقوم بسحره
    J'en doute. Mais On va laisser les mouettes de la décharge s'en assurer. Open Subtitles أشك بهذا ، لكننا سندع طيور النورس عند مكب النفايات تكتشف هذا
    Je pense qu'On va laisser la dame partir seule. Open Subtitles أعتقد أننا سندع السيدة تغادر من تلقاء نفسها.
    On va laisser tout le monde se calmer un peu, puis on essayera à nouveau de négocier un accord. Open Subtitles سندع الجميع يهدأون قليلاً ثم سنطلب المساومة
    Alors on laisse Kamali ravoir sa fille, et il nous donne les diamants. Open Subtitles لذا سندع كمالي يسترد ابنته وان يعطينا الماس.
    Si ça s'est passé comme tu le dis, on laisse tomber. Open Subtitles إذا تبيّن أنك كنت محقّا سندع الأمر وشانه
    Il y a quelques dégâts là, échangeons juste les papiers et On laissera les compagnies d'assurance s'en charger. Open Subtitles أنظرى يوجد بعض الضرر هنا , فلنتبادل أوراق العمل. و سندع شركات التأمين تتعامل مع ذلك.
    Si Ramsey vit, Nous laisserons décanter et je vous assure que vous serez libérée. Open Subtitles , إذا عاش رامزي سندع الأمور تهدئ ويمكنني أن أضمن لك ِ بأنك ِ ستذهبين
    Nous allons laisser ce lèche-bottes sortir d'ici ? Open Subtitles سندع ذلك الحقير الصغير يخرج من هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد