On envoie quelqu'un. Restez en ligne. | Open Subtitles | سنرسل شخصاً ما فوراً ابقي على الخط رجاءً |
Sergent, On envoie un Kino pour tâcher de vous informer sur ce truc. | Open Subtitles | سنرسل الكاميرا يا سيرجنت لنرى إذا كنا سنحصل على على أى معلومات عن هذا الشىء |
On enverra une flotte de drones avant vous pour désactiver leurs boucliers. | Open Subtitles | سنرسل أسطولاً من الطائرات بدون طيار قبلكم ونُعطّل درعهم |
Et On enverra les plus prometteurs au laboratoire d'essai par le fleuve. | Open Subtitles | ثم سنرسل أكثر واعدة أسفل النهر إلى مختبر الفحص. |
nous enverrons également des fonds au Ghana pour financer la distribution dans les hôpitaux et les cliniques par le biais du FNUAP. | UN | كما سنرسل أموالا إلى غانا لتوزيعها على المشافي والعيادات من خلال صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Nous envoyons un groupe avancé maintenant, et dans la matinée, nous enverrons le reste. | Open Subtitles | سنرسل الفرق المتقدمة الآن ثم سنرسل البقية صباحًا |
On va envoyer la cavalerie, et séparer le détachement en deux. | Open Subtitles | سنرسل سلاح الفرسان بالقوة ثم سنفصل الكتيبة إلى قسمين |
On envoie ça à la scientifique pour une évaluation. | Open Subtitles | سنرسل الصور الى قسم الأدلة الجنائية للتقييم |
On envoie des photos de ce gars-là avec un ruban depuis un nouveau cellulaire au reporter, avec un message critiquant ses articles. | Open Subtitles | سنرسل صور هذا الرجل مع باقي الأشرطة من هاتف جديد لذلك الصحفيّ مع رسالة إنتقاد لمقالاته |
Il essayait d'effacer des fichiers. - On envoie ce qui reste à la CTU. | Open Subtitles | كان يحاول أن يمسح ملفات سنرسل المتبقي إلي الوحدة |
Bartowski avait raison. On envoie une équipe secourir son père ? | Open Subtitles | "بورتاسكي" كان على حق ، سنرسل فريق لأنقاذ والده؟ |
Sinon, On enverra des commandos chez sa maman tous les soirs, jusqu'à ce qu'ils aient bousillé sa maison. | Open Subtitles | أو سنرسل فريقاً إلى منزل والدته كلّ ليلة حتّى لا يبقى منزل نقلق بشأنه |
On enverra quelqu'un en attendant. On n'a pas de temps à perdre. | Open Subtitles | حسنا ، سنرسل جروفر في هذه الاثناء في حالة رجوعها ، لن نخسر هذه الفرصة |
On ne connaît pas sa destination, On enverra une équipe à l'atterrissage. | Open Subtitles | نحن لا نعرف وجهته الآن,ولكنه حينما يهبط سنرسل الفريق |
Pendant qu'elles se dérouleront, nous enverrons plusieurs équipes de chasseurs. | Open Subtitles | بينما تتم تلك المفاوضات سنرسل مجموعات صيد .. العديد |
S'il nous chasse à l'aveugle, nous enverrons notre hélico, et on leur lâchera quelques torpilles. | Open Subtitles | إن طاردنا فجأةً، سنرسل مروحياتنا، و نضربهم عدة طوربيدات. |
Nous envoyons des émissaires pour négocier leur libération, et si cela échoue, nous sécuriserons de la manière la plus sûre possible le route pour les sauver. | Open Subtitles | سنرسل مبعوثين للتفاض من اجل لأطلاق سراحهم ولو فشل هذا سنؤمن اسرع طريقه من أجل أنقاذهم |
Maggie, Nous envoyons les photos pour lancer la reconnaissance faciale. | Open Subtitles | ماجي، سنرسل صور للبحت فيها و لتشغيلها على ريكون الوجه |
Elle a tué trois personnes, et elle connaît l'organisation de son frère, donc On va envoyer un détective sous couverture en tant que détenu pour se rapprocher d'elle. | Open Subtitles | لقد قتلت ثلاثة أشخاص وتعرف بشأن عميلة فيجيز لذا سنرسل محقق متخفي في صورة سجين |
On s'envoie un message par le Stargate dix ans plus tôt. | Open Subtitles | سنرسل رسالة لأنفسنا عبر بوابة النجوم عبر 10 سنوات للماضى |
Je vais appeler le central sur mon portable et On va vous envoyer une unité aussitôt que possible. | Open Subtitles | سنرسل الوحدة علي هاتفك في الحال |
Oui, bon je lui ai promis qu'on enverrait une voiture de temps en temps qu'on prendrait de ses nouvelles. | Open Subtitles | -أجل، قلتُ له سنرسل سيّارة في الحال للمراقبة . |