ويكيبيديا

    "سنرسل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On envoie
        
    • On enverra
        
    • nous enverrons
        
    • Nous envoyons
        
    • On va
        
    • envoie un
        
    • envoyer une
        
    • on enverrait
        
    On envoie quelqu'un. Restez en ligne. Open Subtitles سنرسل شخصاً ما فوراً ابقي على الخط رجاءً
    Sergent, On envoie un Kino pour tâcher de vous informer sur ce truc. Open Subtitles سنرسل الكاميرا يا سيرجنت لنرى إذا كنا سنحصل على على أى معلومات عن هذا الشىء
    On enverra une flotte de drones avant vous pour désactiver leurs boucliers. Open Subtitles سنرسل أسطولاً من الطائرات بدون طيار قبلكم ونُعطّل درعهم
    Et On enverra les plus prometteurs au laboratoire d'essai par le fleuve. Open Subtitles ثم سنرسل أكثر واعدة أسفل النهر إلى مختبر الفحص.
    nous enverrons également des fonds au Ghana pour financer la distribution dans les hôpitaux et les cliniques par le biais du FNUAP. UN كما سنرسل أموالا إلى غانا لتوزيعها على المشافي والعيادات من خلال صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Nous envoyons un groupe avancé maintenant, et dans la matinée, nous enverrons le reste. Open Subtitles سنرسل الفرق المتقدمة الآن ثم سنرسل البقية صباحًا
    On va envoyer la cavalerie, et séparer le détachement en deux. Open Subtitles سنرسل سلاح الفرسان بالقوة ثم سنفصل الكتيبة إلى قسمين
    On envoie ça à la scientifique pour une évaluation. Open Subtitles سنرسل الصور الى قسم الأدلة الجنائية للتقييم
    On envoie des photos de ce gars-là avec un ruban depuis un nouveau cellulaire au reporter, avec un message critiquant ses articles. Open Subtitles سنرسل صور هذا الرجل مع باقي الأشرطة من هاتف جديد لذلك الصحفيّ مع رسالة إنتقاد لمقالاته
    Il essayait d'effacer des fichiers. - On envoie ce qui reste à la CTU. Open Subtitles كان يحاول أن يمسح ملفات سنرسل المتبقي إلي الوحدة
    Bartowski avait raison. On envoie une équipe secourir son père ? Open Subtitles "بورتاسكي" كان على حق ، سنرسل فريق لأنقاذ والده؟
    Sinon, On enverra des commandos chez sa maman tous les soirs, jusqu'à ce qu'ils aient bousillé sa maison. Open Subtitles أو سنرسل فريقاً إلى منزل والدته كلّ ليلة حتّى لا يبقى منزل نقلق بشأنه
    On enverra quelqu'un en attendant. On n'a pas de temps à perdre. Open Subtitles حسنا ، سنرسل جروفر في هذه الاثناء في حالة رجوعها ، لن نخسر هذه الفرصة
    On ne connaît pas sa destination, On enverra une équipe à l'atterrissage. Open Subtitles نحن لا نعرف وجهته الآن,ولكنه حينما يهبط سنرسل الفريق
    Pendant qu'elles se dérouleront, nous enverrons plusieurs équipes de chasseurs. Open Subtitles بينما تتم تلك المفاوضات سنرسل مجموعات صيد .. العديد
    S'il nous chasse à l'aveugle, nous enverrons notre hélico, et on leur lâchera quelques torpilles. Open Subtitles إن طاردنا فجأةً، سنرسل مروحياتنا، و نضربهم عدة طوربيدات.
    Nous envoyons des émissaires pour négocier leur libération, et si cela échoue, nous sécuriserons de la manière la plus sûre possible le route pour les sauver. Open Subtitles سنرسل مبعوثين للتفاض من اجل لأطلاق سراحهم ولو فشل هذا سنؤمن اسرع طريقه من أجل أنقاذهم
    Maggie, Nous envoyons les photos pour lancer la reconnaissance faciale. Open Subtitles ماجي، سنرسل صور للبحت فيها و لتشغيلها على ريكون الوجه
    Elle a tué trois personnes, et elle connaît l'organisation de son frère, donc On va envoyer un détective sous couverture en tant que détenu pour se rapprocher d'elle. Open Subtitles لقد قتلت ثلاثة أشخاص وتعرف بشأن عميلة فيجيز لذا سنرسل محقق متخفي في صورة سجين
    On s'envoie un message par le Stargate dix ans plus tôt. Open Subtitles سنرسل رسالة لأنفسنا عبر بوابة النجوم عبر 10 سنوات للماضى
    Je vais appeler le central sur mon portable et On va vous envoyer une unité aussitôt que possible. Open Subtitles سنرسل الوحدة علي هاتفك في الحال
    Oui, bon je lui ai promis qu'on enverrait une voiture de temps en temps qu'on prendrait de ses nouvelles. Open Subtitles -أجل، قلتُ له سنرسل سيّارة في الحال للمراقبة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد