ويكيبيديا

    "سنضطر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On va devoir
        
    • on devra
        
    • nous allons devoir
        
    • il faudra
        
    • nous devrons
        
    • il faut
        
    • il va falloir
        
    • On doit
        
    • nous devons
        
    • aurons
        
    • faudrait
        
    • nous serons contraints
        
    • obligés
        
    On va devoir enlever l'ancien formica, et en mettre un nouveau. Open Subtitles طبعا سنضطر لإزالة طبقة الفورميكا كلها وتركيب فورميكا جديدة
    On va devoir rebooter le système pour établir la connexion. Open Subtitles سنضطر لإعادة تشغيل النظام ..لكي نستطيع إنشاء الاتصال
    on devra faire ce que toute petite société isolée fait. Open Subtitles سنضطر لفعل ما يفعله أى مجتمع صغير ومنعزل
    Dans cette optique, nous allons devoir prendre quelques mesures pour économiser. Open Subtitles و بسبب ذلك سنضطر لنبدأ ببعض الإجراءات لتخفيض التكاليف
    il faudra improviser et expérimenter au fur et à mesure. Open Subtitles سنضطر للأرتجال والأختبار مع ماذا سيكون ومتى سيكون
    Par conséquent, nous devrons nous abstenir lors du vote sur ce projet de résolution. UN ومن ثم، سنضطر إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    On va devoir courir. Je ne vais même pas avoir le temps de m'étirer. Open Subtitles سنضطر للركض، لا يوجد حتى وقت لأمدد عضلات فخذي الرباعية الرؤوس
    Ils ont dû se débarrasser du corps. Je suppose qu'On va devoir draguer le fleuve. Open Subtitles الجثة يجب أن تكون ملقاة بشكل واضح أعتقد بأننا سنضطر لتمشيط النهر
    J'imagine qu'On va devoir trouver un autre moyen de gérer tout ça. Open Subtitles أحزر أننا سنضطر لإيجاد طريقة أخرى لمتابعة هذه اللعبة.
    Mais pour un million de raisons, On va devoir faire comme s'il ne s'était rien passé. Open Subtitles سنضطر أن نتظاهر أن تلك اللحظة لم تحدث أبداً
    Si tu continues de sentir les égout et les pistes de bowling, On va devoir coucher ensemble. Open Subtitles لو ظلت رائحتكِ مثل المجاري وصالات البولينغ، سنضطر لممارسة الجنس
    Si on te retire la cagoule, on devra te tuer. Open Subtitles لو أزلنا غطاء الوجه عنك, سنضطر أن نقتلك.
    Oui, car on devra compléter l'opération par un traitement agressif de chimio et de rayons pour vaincre le cancer. Open Subtitles نعم لأننا سنضطر عقب الجراحة إلى عمل جرعات مكثفة من العلاج الكيميائي والإشعاعي من أجل القضاء تماماً على السرطان
    Si nous allons audelà, pour être honnête, nous allons devoir remettre tout notre calendrier à plat et regarder tout cela de nouveau. UN وإذا أطلنا كثيرا، سنضطر بصراحة إلى إعادة طرح الجدول الزمني للمناقشة وإعادة النظر فيه من جديد.
    Si ça ne désenfle pas d'ici demain, il faudra couper. Open Subtitles اذا لم يخف حدته غدا سنضطر لقطعهم نهائياً
    nous devrons toutefois revenir à l'essentiel. UN بيد أننا سنضطر في النهاية إلى العودة إلى المبادئ الأساسية.
    La mauvaise nouvelle, c'est qu'il faut refaire toute la présentation. Open Subtitles الأخبار السيئة أننا سنضطر لإعادة المشروع كله الليلة؟
    Je pense qu'il va falloir attendre l'autopsie pour ce cas Open Subtitles أعتقد أننا سنضطر لإنتظار نتيجة التقرير التشريحي لجثتها.
    Vu qu'on est en mai, On doit choisir de se marier dans deux mois, ou dans un an et deux mois. Open Subtitles بما أنه الآن شهر أيار سنضطر لاتخاذ قرار ان كنا سنتزوج بعد شهرين أم بعد سنة وشهرين
    Alors nous devons demander à cet entrepreneur de rendre l'argent. Open Subtitles إذن سنضطر فحسب أن نطلب من ذلك المقاول أن يعيد النقود
    Je ne pense pas que nous aurons à attendre aussi longtemps. Open Subtitles لا أعتقد أننا سنضطر أن ننتظر كل تلك المدة
    Et si je tirais ceci en vous, Silas, il faudrait alors conserver vos restes dans un bocal. Open Subtitles وعندما اطلق هذه عليك يا سايلاس سنضطر لجمع بقاياك فى حوض أسماك
    Pour toutes ces raisons, nous serons contraints de nous abstenir lors du vote sur ce projet de résolution, et nous demandons un vote enregistré. UN ولكل هذه اﻷسباب، سنضطر إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا، وطلب إجراء تصويت مسجل.
    Si vous refusez de répondre à nos questions, nous serons obligés d'établir notre propre version. Open Subtitles إن كنت ترفض الإجابة على اسئلتنا سنضطر إلى أن نضع نسختنا الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد