ويكيبيديا

    "سنغافورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • singapourienne
        
    • de Singapour
        
    • singapouriens
        
    Mme Noeleen Heyzer, qui est singapourienne, est la Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). UN كما أن مديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مواطنة سنغافورية هي السيدة نولين هيزر.
    Elle était ainsi devenue la première singapourienne qui dirige un organisme sportif international et la première femme qui préside la FIQ qui a été fondée en 1952. UN وإضافة إلى كونها أول سنغافورية ترأس هيئة دولية للألعاب الرياضية، فإنها أول امرأة رئيسة لهذا الاتحاد المذكور الذي تأسس في سنة 1952.
    Aux Jeux olympiques de Beijing de 2008, Tao Li est devenue la première singapourienne qui ait atteint les finales d'une compétition des Jeux olympiques. UN وفي الألعاب الأوليمبية التي أقيمت في بيجين في سنة 2008، أصبحت تاو لي أول سنغافورية تصل إلى النهائيات في مسابقة الألعاب الأوليمبية.
    Mme Seah est la première violoniste de Singapour pour laquelle un concerto ait été spécialement composé. UN وتعتبَر السيدة سيه أول عازفة كمان سنغافورية تُكتَب لها معزوفة موسيقية خاصة بها.
    On compte 11 femmes sur un total de 21 singapouriens travaillant au Secrétariat de l'ONU. UN وهناك 11 امرأة سنغافورية مقابل 10 رجال سنغافوريين يعملون في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    8.9 Le Docteur Wong Ting Hway est la première singapourienne à travailler à plein temps au Comité international de la Croix-Rouge (CICR). UN 8-9 الدكتورة وونغ تنغ هواي هي أول سنغافورية تتفرّغ للعمل لدى لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Un enfant né à l'étranger de mère singapourienne et de père non singapourien ne pouvait acquérir la citoyenneté de Singapour que par enregistrement, sur demande de la mère. UN أما الطفل المولود/الطفلة المولودة في الخارج لأم سنغافورية وأب غير سنغافوري فلم يكن يمكنه/يمكنها اكتساب المواطنة السنغافورية إلا بالتسجيل بناء على طلب من الأم.
    Le fait que le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique soit une singapourienne constitue une source de fierté nationale. UN ويتمثل مصدر من مصادر الفخار الوطني في أن منصب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تشغله حاليا امرأة سنغافورية.
    La singapourienne Noeleen Heyzer était la première femme à être nommée Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique le 30 juillet 2007. UN وقد أصبحت امرأة سنغافورية هي نولين هيزر أول أنثى تعيّن أمينة تنفيذية للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في 30 تموز/يوليه 2007.
    5.22. Une autre singapourienne distinguée - Mme Noeleen Heyzer, a été nommée Secrétaire générale adjointe chargée de diriger la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). UN 5-22 وثمة سنغافورية بارزة أخرى وهي السيدة نويلين هايزر، وعُينت وكيلة للأمين العام لرئاسة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Un enfant né à l'étranger de mère singapourienne et de père non singapourien ne pouvait acquérir la citoyenneté de Singapour que par enregistrement, sur demande de la mère. UN أما الطفل المولود/الطفلة المولودة في الخارج لأم سنغافورية فلم يمكنه/يمكنها اكتساب المواطنة السنغافورية إلاّ بالتسجيل بناءً على طلب من الأم.
    Un enfant né à l'étranger d'une mère singapourienne et d'un père non singapourien ne pouvait acquérir la citoyenneté de Singapour que par enregistrement, sur demande de la mère. UN أما الطفل المولود/الطفلة المولودة في الخارج لأم سنغافورية وأب غير سنغافوري فلم يكن يمكنه/يمكنها اكتساب المواطنة السنغافورية إلا بالتسجيل بناء على طلب من الأم.
    Un enfant né à l'étranger d'une mère singapourienne et d'un père non singapourien ne pouvait acquérir la citoyenneté de Singapour que par enregistrement, sur demande de la mère. UN أما الطفل المولود/الطفلة المولودة في الخارج لأم سنغافورية وأب غير سنغافوري فلم يكن يمكنه/يمكنها اكتساب المواطنة السنغافورية إلا بالتسجيل بناء على طلب من الأم.
    Son gouvernement compte au nombre des grandes réalisations récentes au chapitre de l'amélioration de la condition féminine un projet de loi adopté en 2004 par le Parlement permettant à un enfant né à l'étranger de devenir citoyen de Singapour par sa mère pourvu que celle-ci soit singapourienne de naissance, d'origine ou par acquisition de la nationalité. UN وأضاف أن من بين أهم الإنجازات الأخيرة التي تحصيها حكومته في مجال السياسات المتعلقة بالمرأة، القانون الذي صدر عن البرلمان في عام 2004 الذي يسمح للأطفال المولودين خارج سنغافورة بالحصول على جنسية سنغافورة عن طريق الأم بشرط أن تكون الأم سنغافورية بالمولد أو التسجيل أو النسب.
    Ltd. ( < < Dodsal > > ), société singapourienne ayant une succursale dans les Émirats arabes unis. UN Ltd. ( " دودسال " ) المتعـاقدة معها من الباطن، وهي شركة سنغافورية لها مكتب فرعي في الإمارات العربية المتحدة.
    La demanderesse (une société constituée aux Bahamas) a sollicité l'exécution d'une sentence arbitrale rendue par la LMAA (London Maritime Arbitrators Association ), qui a été modifiée à l'encontre de la défenderesse (une société singapourienne) par la High Court of England and Wales. UN التمس المدَّعِي (شركة تأسَّست في جزر البهاما) تنفيذ قرار تحكيم أصدرته رابطة لندن للمحكَّمين البحريين وعدَّلته محكمة إنكلترا وويلز العليا ضد المدَّعَى عليه (شركة سنغافورية).
    8.7 Mme Anamah Tan a été la première singapourienne élue au Comité de l'ONU pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes pour un mandat allant de janvier 2005 à décembre 2008. UN 8-7 انتُخِبَت الدكتورة أناماه تان بنجاح لعضوية لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وهي ستعمل في هذه اللجنة من كانون الثاني/يناير 2005 إلى كانون الأول/ديسمبر 2008، وتكون بذلك أول امرأة سنغافورية تعمل في هذه اللجنة.
    Première nageuse de Singapour à avoir atteint la finale aux Championnats mondiaux et à s'être qualifiée pour les Jeux olympiques UN أول سباحة سنغافورية تدخل نهائي البطولات العالمية وتتأهل للألعاب الأولمبية
    En août 1998, une entreprise de Singapour y a été cotée pour la première fois Financial Times, Supplément sur Singapour, 30 mars 1999, p. VI. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٨، طرحت شركة سنغافورية ﻷول مرة أسهما للتداول للجمهور)١٧(.
    Depuis décembre 2001, le Gouvernement singapourien a arrêté plus de 30 membres du groupe clandestin Jemaah Islamiyah, parmi lesquels un individu de nationalité étrangère et un Singapourien qui appartenait au Front de libération islamique Moro; ces individus menaient des activités liées au terrorisme, qui visaient notamment des intérêts non singapouriens. UN فمنذ كانون الأول/ديسمبر 2001، اعتقلت حكومة سنغافورة أزيد من 30 عضوا في الجماعة المحظورة الجماعة الإسلامية، منهم فرد غير سنغافوري، وآخر سنغافوري ينتمي إلى جبهة مورو الإسلامية للتحرير، بتهمة القيام بأنشطة متصلة بالإرهاب، منها أنشطة موجهة ضد أهداف غير سنغافورية.
    En 1999, le produit national brut (PNB) par habitant, aux prix du marché en vigueur, est passé à 39 721 dollars singapouriens contre 39 310 dollars singapouriens en 1997. UN وفي عام 1999، ازداد الناتج القومي الإجمالي الفردي بالأسعار السائدة في السوق إلى 721 39 دولارا سنغافوريا() من 310 39 دولارات سنغافورية في عام 1997.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد