Source : Données de la Division des ressources humaines, diverses années. | UN | المصدر: بيانات شعبة الموارد البشرية، سنوات مختلفة. |
Source : Division de la gestion financière et administrative, diverses années. | UN | المصدر: شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري، سنوات مختلفة. |
Étudiants des universités, selon les années | UN | الطلبة في الجامعات، حسب العام الدراسي، سنوات مختلفة |
Étudiants des universités, par cycle, selon les années | UN | الطلبة في الجامعات، حسب الدرجات، سنوات مختلفة |
Elles couvrent pour les différents pays des années différentes qui s'étalent sur 15 ans. | UN | فهي تغطي سنوات مختلفة لبلدان مختلفة على مدى فترة 15 سنة. |
Recensement général de la population et des logements, au titre de différentes années. | UN | التعداد العام للسكان والمساكن، سنوات مختلفة. |
Nombre de plaintes pour harcèlement sexuel, diverses années | UN | عدد شكاوى التحرش الجنسي، في سنوات مختلفة |
Source Office national des statistiques, Enquêtes sur la main-d'œuvre, diverses années. | UN | المصدر: المكتب الوطني للإحصاءات، الدراسات الاستقصائية لقوة العمل، سنوات مختلفة. |
Source : Données de la Division des ressources humaines, diverses années. | UN | المصدر: شعبة بيانات الموارد البشرية، سنوات مختلفة. |
par sexe, 1991-2004 Source: DEST: Certaines statistiques relatives à l'enseignement supérieur, diverses années. | UN | المصدر: إدارة التربية والعلم والتدريب: إحصاءات مختارة للتعليم العالي، سنوات مختلفة. |
355. Le pourcentage du PNB alloué à la santé est indiqué ci-dessous pour diverses années entre 1980 et 1993. | UN | ٤٥٣ - فيما يلي النسبة المئوية لنفقات الرعاية الصحية في الناتج القومي الاجمالي في سنوات مختلفة من ٠٨٩١ إلى ٣٩٩١: |
Pourcentage d'étudiantes dans les domaines d'études les plus prisés, selon les années | UN | النسبة المئوية للطالبات في ميادين الدراسة المفضلة، سنوات مختلفة |
Diplômés des universités, selon les années | UN | الحاصلون على درجات من الجامعات، سنوات مختلفة |
Pourcentage de femmes parmi les enseignants à l'université, par rang et selon les années | UN | النسبة المئوية للنساء بين كبار الموظفين، سنوات مختلفة |
Interruptions de grossesse pratiquées dans les hôpitaux, par motif, selon les années | UN | حالات إنهاء الحمل في المستشفيات، حسب السبب، سنوات مختلفة |
Les enquêtes portent généralement sur des années différentes, et elles font parfois appel à des méthodes d'échantillonnage et de collecte des données qui diffèrent sensiblement les unes des autres. | UN | وعادة ما تجري دراسات استقصائية في سنوات مختلفة غالبا ما تُستخدم فيها أساليب مختلفة تماما لأخذ العينات وجمع البيانات. |
Ces améliorations permettent aux Parties d'accéder aux données et informations sur Internet, sur demande, alors qu'autrefois celles-ci étaient diffusées une fois par an, et de rassembler tout ce qui n'était alors disponible qu'en consultant plusieurs documents publiés au cours d'années différentes. | UN | وتتيح التحسينات للأطراف الحصول بالإنترنت والبحث على البيانات والمعلومات التي كانت في السابق تُعمَّم مرة واحدة في السنة، وهي تجمع ما كان في السابق لا يتوافر إلا بالاطلاع على عدة وثائق منشورة في سنوات مختلفة. |
134. Remarque: Les chiffres indiquent les inscriptions durant les périodes correspondantes, et non le nombre total de personnes bénéficiaires puisqu'une même personne peut s'inscrire plusieurs fois à des années différentes, et deux fois par année dans le cas des études secondaires. Emploi | UN | 134- ملاحظة: الأرقام المذكورة تمثل حالات القيد في الفترات المحددة، ولا تمثل مجموع عدد الأشخاص المستفيدين، ذلك أن الشخص الواحد يُقيّد في هذه البرامج والمشاريع أكثر من مرة في سنوات مختلفة ومرتين في سنة التعليم المتوسط. |
j Les données renvoient aux enquêtes effectuées à différentes années pendant la période 19962001. | UN | (ي) تشير المعلومات إلى دراسات استقصائية جرت في سنوات مختلفة ضمن الفترة 1996-2001. |
Comme des données existent pour différentes années et couvrent des périodes différentes pour chaque pays, on a procédé à des ajustements sur une période commune de 10 ans, 1989-1999. | UN | ولما كانت البيانات المتوفرة تغطي سنوات مختلفة وتغطي فترات زمنية تختلف باختلاف البلدان فقد تم تكييفها وفقا لفترة زمنية موحدة قدرها عشر سنوات هي الفترة 1998-1999. |