Je n'en reviens pas de dire ça, encore une fois, en seulement 7 ans de mariage mais s'il te plaît, pose ce pistolet. | Open Subtitles | انا لا اصدق بإنني اقول هذا ، مرة اخرى في سبعه سنوات من الزواج ، لو سمحت ضع السلاح جانبا |
Je n'en reviens pas de dire ça, encore une fois, en seulement 7 ans de mariage mais s'il te plaît, pose ce pistolet. | Open Subtitles | انا لا اصدق بإنني اقول هذا ، مرة اخرى في سبعه سنوات من الزواج ، لو سمحت ضع السلاح جانبا لاتكن طفلا |
- Après trois ans de mariage, ça double, on passe à 10 millions. - Joli pactole. | Open Subtitles | بعد ثلاثة سنوات من الزواج تتضاعف الى 10 ملاين |
Ben, Ramona, je veux vous dire une chose que j'ai appris en dix ans de mariage. | Open Subtitles | بين , رامونا أريد أن أخبركما شيئاً لقد تعلمت من 10 سنوات من الزواج |
Sept ans de mariage, et le romantisme est toujours brûlant. | Open Subtitles | واو , 7 سنوات من الزواج والرومانسية لا تزال رائعة |
Après 9 ans de mariage, nous étions plus proches que jamais. | Open Subtitles | بعد 9 سنوات من الزواج ، كنا أقرب لبعض من أي وقت مضى |
L'homme qui après 10 ans de mariage n'a pas d'enfant doit prendre une autre femme, pour croître et se multiplier. | Open Subtitles | إن لم يحصل الرجل على طفل, بعد 10 سنوات من الزواج, يجب أن يتزوج بسواها, لنزداد ونكثر. |
Dix ans de mariage, et on dirait un jeune couple ! Ils font envie. | Open Subtitles | عشر سنوات من الزواج و لا تزالان تبدوان كما لو أنكما في الموعد الأول، يا للجمال |
Tu me fais encore des surprises au bout de 5 ans de mariage. | Open Subtitles | لتفكر بانك لا تزال تريد أن تفاجئني بعد خمس سنوات من الزواج |
Trois ans de mariage, je commence à prêter attention. | Open Subtitles | ثلاث سنوات من الزواج وقد بدأت في الانتباه |
Dix ans de mariage et voilà où en sont les choses. | Open Subtitles | .. يصعب تصديق ذلك عشر سنوات من الزواج و يصبح الأمر هكذا |
Les études statistiques indiquent que le nombre de divorces augmente très nettement après 5 à 9 ans de mariage, et atteint des sommets dans le cas de mariages ayant duré entre 10 et 19 ans. | UN | وتظهر الإحصائيات أن عدد حالات الطلاق ارتفع ارتفاعا حادا بعد 5 إلى 9 سنوات من الزواج ويبلغ ذروته في الزيجات التي دامت بين 10 و 19 سنة. |
Si, devant mon ex, après six ou sept ans de mariage, on s'en fout. | Open Subtitles | زوجتي السابقة، لكن بعد ست أو ...سبع سنوات من الزواج مَن يحفل بعد؟ |
Ça enlève d'emblée huit ans de mariage. | Open Subtitles | هناك 8 سنوات من الزواج قضيناها كذلك |
Ça y est, c'est fini, bordel. Huit ans de mariage. | Open Subtitles | انتهى الأمر انتهت ثماني سنوات من الزواج |
Oui. 8 ans de mariage et nous ne nous connaissons pas. | Open Subtitles | بعد ثماني سنوات من الزواج... يبدو أننا لا نعرف شيئاً عن بعضنا البعض. |
Je l'aurais violée après 10 ans de mariage? | Open Subtitles | و أغتصبها ! بعد عشر سنوات من الزواج أغتصبها بعنف ؟ |
Le conjoint d'une personne ayant la nationalité de la Guinée-Bissau peut être naturalisé à l'issue de trois ans de mariage ou d'un an de résidence en Guinée-Bissau au sein d'un couple marié - à la condition que le conjoint en question renonce à sa nationalité d'origine. | UN | وزوج الفرد الذي يحمل جنسية غينيا - بيساو تحق له نفس الجنسية عقب ثلاث سنوات من الزواج أو سنة واحدة من الزواج مع الإقامة في غينيا - بيساو، وذلك بشرط تخلي هذا الفرد، ذكرا كان أم أنثى، عن جنسيته الأصلية. |
Par contre, les étrangères mariées à un Koweïtien se voient accorder automatiquement le droit de séjour et peuvent demander la naturalisation après dix ans de mariage. | UN | وعلى عكس ذلك، تُمنَح الأجنبيات المتزوجات من كويتيين الإقامة تلقائياً ويصبحن مؤهلات للحصول على الجنسية بعد عشر سنوات من الزواج(61). |
L'article 6 dispose en effet que: < < Le conjoint d'un Équato-Guinéen peut exercer cette possibilité après dix ans de mariage et de résidence sur le territoire de la République de Guinée équatoriale > > ; l'article 23 de la même loi précise que: < < le Gouvernement de la République de Guinée équatoriale ne reconnaît pas la double nationalité, sauf en cas d'accord conclu avec d'autres États > > . | UN | وتنص المادة 6 من هذا القانون على أنه " يجوز لأزواج مواطني غينيا الاستوائية ممارسة هذا الخيار بعد عشر سنوات من الزواج والمعاشرة في جمهورية غينيا الاستوائية " . بيد أن من الجدير بالذكر أن المادة 23 من نفس القانون تنص على أنه " لا تعترف حكومة جمهورية غينيا الاستوائية بازدواج الجنسية إلا إذا تم التوصل إلى اتفاقات في هذا الشأن مع دول أخرى " . |