Suite à cette décision, un montant annuel fixe a été alloué à la coopération technique entre pays en développement. | UN | وعملا بهذا المقرر، جرى رصد مخصص سنوي ثابت للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Ces derniers remboursent à l’ONU tous les frais d’éclairage, chauffage, énergie et eau et versent également un droit annuel fixe ou un pourcentage de leurs recettes brutes à l’Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ويسدد هؤلاء المتعهدون لﻷمم المتحدة جميع تكاليف المرافق، كما يدفعون أيضا لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا إما رسم سنوي ثابت أو نسبة مئوية من إيراداتهم اﻹجمالية. |
Ces derniers remboursent à l’ONU tous les frais d’éclairage, chauffage, énergie et eau et versent également un droit annuel fixe ou un pourcentage de leurs recettes brutes à l’Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ويسدد هؤلاء المتعهدون لﻷمم المتحدة جميع تكاليف المرافق، كما يدفعون أيضا لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا إما رسم سنوي ثابت أو نسبة مئوية من إيراداتهم اﻹجمالية. |
Ou alors, le Conseil de sécurité peut demander que le Gouvernement iraquien verse un montant annuel fixe au Fonds d'indemnisation, quel que soit le montant des ventes de pétrole. | UN | والبديل الآخر هو أن يطلب مجلس الأمن من حكومة العراق دفع مبلغ سنوي ثابت لصندوق التعويضات بغض النظر عن المبلغ الإجمالي لعائدات النفط. |
d) Un droit annuel fixe est payable dès le démarrage de la production commerciale. | UN | )د( يستحق دفع رسم سنوي ثابت اعتبارا من تاريخ بدء الانتاج التجاري. |
Certains des problèmes soulevés dans ce contexte avaient trait à la question de savoir si les paiements requis ne faisaient pas peser une trop lourde charge sur les exploitants des gisements sous-marins et si le système de paiement (droit annuel fixe, redevance sur la production ou conjointement redevance sur la production et versement d'une part des recettes nettes) n'était pas trop compliqué. | UN | وتعلقت بعض المسائل التي أثيرت في هذا السياق بما إذا كانت المبالغ المطلوب دفعها تمثل عبئا ثقيلا على كواهل القائمين بالتعدين في قاع البحار، وما إذا كان اختيار نظام الدفع الذي قد ينطوي على دفع رسم سنوي ثابت أو رسم إنتاج أو خليط من رسم اﻹنتاج ونصيب في الحصائل الصافية هو نظام معقد بدرجة كبيرة. |
d) Un droit annuel fixe est payable dès le démarrage de la production commerciale. | UN | )د( يستحق دفع رسم سنوي ثابت اعتبارا من تاريخ بدء الانتاج التجاري. |
c) Un montant annuel fixe de 13,5 millions de dollars pour l'appui au coordonnateur résident; | UN | (ج) تخصيص اعتماد سنوي ثابت قدره 13.5 مليون دولار لدعم المنسق المقيم؛ |
d) Un montant annuel fixe de 2,5 millions de dollars pour le Bureau de l'évaluation; | UN | (د) تخصيص اعتماد سنوي ثابت قدره 2.5 مليون دولار لمكتب التقييم؛ |
e) Un montant annuel fixe de 3,5 millions de dollars pour la coopération technique entre pays en développement; | UN | (هـ) تخصيص اعتماد سنوي ثابت قدره 3.5 ملايين دولار للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
La fonction essentielle de la Division de la gestion des investissements est de gérer les avoirs de la Caisse de manière à assurer aux bénéficiaires la sécurité d'un revenu annuel fixe pendant leur retraite, quelles que soient les fluctuations des marchés financiers. | UN | 42 - وتتمثل المهمة الأساسية لشعبة إدارة الاستثمارات في إدارة أصول الصندوق لتوفير تأمين دخل سنوي ثابت للمشتركين في خلال سنوات التقاعد بصرف النظر عن تقلبات الأسواق المالية. |
On notera à ce propos que, en conséquence de l'adoption de l'Accord de 1994, la disposition du paragraphe 3 de l'article 13 de l'annexe III de la Convention qui imposait le paiement d'un droit annuel fixe de 1 million de dollars par les contractants n'est < < pas applicable > > . | UN | وتجدر الإشارة في هذا السياق إلى أنه، نتيجة لاتفاق عام 1994، " لا يسري " الشرط المفروض على المتعاقدين بدفع رسم سنوي ثابت قدره مليون دولار عملا بالمرفق الثالث، المادة 13، الفقرة 3 من الاتفاقية. |
a) Un montant annuel fixe de 5,3 millions de dollars pour le Bureau du Rapport sur le développement humain, un montant annuel fixe de 1,1 million de dollars pour le Bureau des études sur le développement et un montant fixe de 4,5 millions de dollars pour le programme de déploiement d'économistes; | UN | (أ) تخصيص مبلغ سنوي ثابت قدره 5.3 ملايين دولار لمكتب تقرير التنمية البشرية، ومبلغ سنوي ثابت قدره 1.1 مليون دولار للمساعدة الإنمائية الرسمية، ومبلغ ثابت قدره 4.5 ملايين دولار لبرنامج الاقتصاديين؛ |
Suite à cette décision, un montant annuel fixe a été alloué à la coopération technique entre pays en développement. Le Conseil a réaffirmé dans sa décision 2007/33 l'allocation de montants fixes pour les arrangements en matière de programmation pour la période 2008-2011, 4,5 millions de dollars des États-Unis ayant été approuvé pour la coopération Sud-Sud. | UN | وعملا بهذا المقرر، جرى رصد مخصص سنوي ثابت للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية, وأكد المجلس ثانية في مقرره 2007/33 مخصص البند الثابت لترتيب البرمجة للفترة 2008/2011، حيث اعتمد مبلغ 5,4 ملايين دولار للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |