Prends trois flèches dans ta main, comme on te l'a appris. | Open Subtitles | خذ ثلاث سهام ومسك بهم في اليد التي تحمل القوس مثلما أريناك |
"Vous êtes les arcs par qui vos enfants, comme des flèches vivantes, sont projetés." | Open Subtitles | "أنتم الأقواس وأولادكم سهام حية قد رمت بها الحياة عن أقواسكم" |
J'ai conquis ce donjon avant, mais cette fois ci, j'ai des flèches de dragon. | Open Subtitles | لقد غزوت هذا الحصن من قبل لكن هذه المره لدي سهام التنين |
Les fléchettes sont constituées de dards métalliques perçants de 4 cm dotés de quatre ailerons à l'arrière. | UN | والقذائف المسمارية هي سهام معدنية بطول 4 سم، مدبّبة بشكل حاد في الأمام، مع أربع زعانف في الخلف. |
Shaheen, Siham Ambassade de la Jamahiriya arabe libyenne, Bruxelles | UN | سهام شاهين سفارة الجماهيرية العربية الليبية، بروكسل |
Ok, fais le plus possible de flèche tranquillisante. | Open Subtitles | اصنع أكبر قدر تستطيع من سهام التخدير وخذهم إلى القسم |
J'ai des supers pouvoirs. Tu pourrais être à court de flèches | Open Subtitles | حسنٌ، لديّ قوى خارقة، وأنت لديك سهام تنفذ. |
Et même si on en avait une, ils n'utiliseraient probablement pas des pointes de flèches militaires anti-blindage en titane. | Open Subtitles | وحتى لو كان لدينا، فهُم على الأرجح لن يستخدموا سهام عسكرية ثاقبة للدروع وذات رءوس من التيتانيوم |
Souvenez-vous... C'était sans mes flèches. | Open Subtitles | تذكروا فحسب أن ما فعلتُه بكم توًّا بدون سهام. |
Je peux vous montrer quel bois utiliser pour améliorer vos arcs et comment faire des flèches qui parcourent plus de six mètres. | Open Subtitles | يمكنني أن أعلمكم أي قطعة خشب . تحضروها لتجعلوا القوس أقوى يمكنني أن أعلمكم كيف . تصنعون سهام تطير لأكثر من 20 قدم |
Génial. Et les enfants utilisent de vraies flèches, pas vrai? | Open Subtitles | رائع, و الأولاد يستخدمون سهام حقيقية, صحيح؟ |
"Les flèches pointues et chauffées à blanc du guerrier. " | Open Subtitles | سهام المحارب حادة، في فحم ملتهب إشتعلت فيه النيران |
Levez le bouclier de la foi, éteignez les flèches enflammées de nos ennemis. | Open Subtitles | إرفع درع الإيمان عالياً لتخمد سهام العدو النارية |
Y a-t-il plus de noblesse d'âme à subir la fronde et les flèches de la fortune outrageante... | Open Subtitles | إنه القدر مكتوب على العقل أن يعانى من سهام الزمن |
Aujourd'hui, au lieu de regarder le match, je jourrai aux fléchettes avec les Colombiens, merci à toi de ne pas utiliser ton cerveau. | Open Subtitles | إذاً، اليوم بدلاً من مشاهدة اللعبة سأقوم بلعب سهام الحديقة مع الكولومبيين شكراً لعدم إستخدامك لعقلك |
T´auras une seule chance. Deux fléchettes tuent un homme. | Open Subtitles | يمكننا إطلاق سهم واحد ، فسهمان يقتلان رجل ، و 3 سهام تقتل وحيد القرن |
:: Le général Siham Harakeh, de la Sûreté générale | UN | :: العميد سهام الحركة، الأمن العام |
Siham Sweity, 37 ans | UN | سهام السويطي، ٣٧ |
Doucement, Hogan. Il n'y a pas de flèche de Yaquis, juste une nonne. | Open Subtitles | هون عليك ، فلا يوجد هنا سهام هندية بل الراهبة فقط |
J'ai juste fait ce que tout génie de l'arc aurait fait. | Open Subtitles | لقد قمت فقط بما يمكن لرامي سهام صغير معجزة ان يفعله |
Chaque vaisseau-ruche transporte des troupes, et il est escorté par des croiseurs et des darts. | Open Subtitles | كل سفينة أم تعمل كحاملة مع سفن القتال الأصغر و سهام الريث |
3 000 archers anglais contre 60 000 Français. | Open Subtitles | ثلاثة الالف رامي سهام انجليزي ضد 60الف فرنسي |
- C'est une sarbacane pour la chasse en Papouasie. | Open Subtitles | -و هذا؟ هذه أنبوب لإطلاق سهام للصيد من "بابوا" بـ "غينيا الجديدة". |
Mazin Muhammad Issa (fils de Suham), 1990, Hamah | UN | ت. ش مازن محمد عيسى والدته سهام مواليد 1990 حماة |