Maintenant trouve-la et plante une flèche dans son cœur. | Open Subtitles | والآن اذهبي واعثري عليها واغرسي سهماً في قلبها |
La cause de la mort est une flèche en carbone dans la poitrine. | Open Subtitles | كان سبب الوفاة سهماً كربونياً واحداً اتجاه الصدر |
On l'appelle "Je ne vais pas prendre une autre flèche à mon estomac-phobie." Le chercher. | Open Subtitles | إنه يُدعى "الخوف من أن أتلقى سهماً آخر في معدتي"، ابحثوا عنه. |
Si l'ennemi use de diamants en guise de flèches | Open Subtitles | إذا كان العدو يستخدم سهماً مصنوعاً من ألماس، |
- Oui c'est vrai j'ai volé une fléchette aux gardes il y a quelques jours. | Open Subtitles | أجل، أنا أكذب ولكنني لم أسرق سهماً من الحراس منذ بضعة أيام |
Ils l'ont trainé ici, avec une flèche dans sa gorge. et ils l'ont pendu et l'ont coupé en deux. | Open Subtitles | لقد قاموا بسحبه إلى هنا وأطلقوا سهماً فى حلقه |
La Méchante Reine ! Venez lui planter une flèche dans le cœur ! | Open Subtitles | الملكة الشرّيرة، تقدّموا و اغرزوا سهماً في قلبها |
Quand il est arrivé, vous lui avez tiré dessus avec une flèche tranquillisante. | Open Subtitles | وعندما وصل، أطلقت عليه سهماً مليئاً بمهدئ الأعصاب |
C'est un arc à poulie, et je suis assez sûre qu'il faut une flèche pour que ce soit douloureux. | Open Subtitles | إنه قوس مركب وأنا متأكدة أنه يتطلب سهماً ليكون مؤذياً |
Si la NASA a besoin de quelqu'un pour garder une flèche dans un rectangle mobile, je saurai qui proposer. | Open Subtitles | إذا إحتاجت وكالة الفضاء يوماً لشخص ليبقي سهماً بداخل مستطيل متحرك فأنا أعرف من سأنصحهم به |
Le brouillard était si épais, une fois j'ai tiré une flèche en l'air, et elle est restée plantée. | Open Subtitles | الدخان المضبّب كَانَ سيئَ جداً، السابق رَميتُ سهماً إلى الهواءِ، وهو إلتصقَ. |
Comment je vais faire pour être docteur si je me sens mal chaque fois que je vois une flèche plantée dans la jambe de quelqu'un ? | Open Subtitles | كيف تراني أصبح طبيباً إن كنتُ سأشعر بالغثيان كلّما رأيتُ سهماً بمؤخرة أحدهم؟ |
Peut-être serait-ce mieux... si je tirais une flèche, moi aussi. | Open Subtitles | ...ربما سيكون أفضل لو كنت أصوب سهماً أيضاً |
D'accord, visage pâle, tu vas passer un sale quart d'heure, je vais te traquer et te tirer une flèche dans le cul. | Open Subtitles | لو أفعل فستقعون في كومه إضطراب كبيره لأنني سأتعقبك وأسدد سهماً مباشرة إلى مؤخرتك |
Ce n'est pas un bateau... ce n'est pas un arbre... ce n'est pas une flèche. | Open Subtitles | هذه ليست سفينة، هذه ليست غابة هذا ليس سهماً |
J'ai encoché une flèche, bandé mon arc, pris une respiration, stabilisé ma main, et laissé la flèche s'envoler. | Open Subtitles | سحبت سهماً شددت وتر القوس... أخذتُ نفَساً، ثبّتُّ يدي وأطلقت العنان للسهم |
Ils ont tiré une flèche dans la tête de mon père juste sous mes yeux. | Open Subtitles | اطلقوا سهماً على رأس أبى أمامى مباشرةً |
La flèche est toujours là. | Open Subtitles | . سهماً مازال هنا |
Ou quand il y a du vent, ou de la pluie, ou quand on vous envoie des flèches. | Open Subtitles | أو عندما تهبّ الرياح أو عندما تمطر أو عندما يرمي أحدهم سهماً عليكِ |
Vous rigolez ? une fléchette empoisonnée... | Open Subtitles | من قد يصع سهماً مسموماً.. |
On verra ce qu'il y a dans son cœur. Quand j'y planterait une flêche. | Open Subtitles | سنرى ما في قلبه إذاً عندما أطلق سهماً عليه |