On sait ce que c'est de vivre avec une chose que personne d'autre n'a. | Open Subtitles | نحن نعلم ماهية الأمر بأن تحيا بأمر ما لا يملكه سواك. |
Tu es amère et malveillante, et tu ne peux blâmer personne d'autre que toi pour ce que tu es. | Open Subtitles | لا أنتِ لاذعة وحاقدة ولا أحد ملام على شخصيتك سواك |
Les Romains ne trouvent que toi pour faire des croix. | Open Subtitles | الرومان لا يجدوا من يصنع لهم الصلبان سواك |
Et maintenant que c'est toi qui l'utilises, tu es le seul à pouvoir me voir. | Open Subtitles | فأنت الوحيد القادر على رؤيتي و بالطبع أيضاً لا أحدَ يسمعني سواك |
Je t'ai cherchée partout. J'ai bénis tout le monde sauf toi. | Open Subtitles | كنت ابحث عنك فى كل مكان لقد هنأت الجميع سواك |
Vous êtes la seule responsable. | Open Subtitles | ليس هُناك أحد تضعين اللوم عليه سواك أنتِ. |
Je ne connais personne qui ne m'aime pas. À part toi. | Open Subtitles | كنت أفكر في الأمر، لا يخطر ببالي أي شخص لا يحبني سواك |
Et le tuer t'aidera à te sentir mieux, donc arrêtons de prétendre un instant que c'est pour quelqu'un d'autre que toi. | Open Subtitles | أجل، وقتله سيشعرك أنت بالتحسُّن. لذا لنتوقّف للحظة عن التظاهر بأن ملحّة قتله منوطة بأحد سواك. |
Car tu es le seul à m'avoir vu avec les perles. Personne d'autre. | Open Subtitles | لأنك الوحيد من رآني باللؤلؤ، ولا أحد سواك. |
Personne d'autre n'est au courant, à part toi. | Open Subtitles | لا أحد غيرهم يعلم عني شيء لا أحد سواك أنت الآن |
Je trouve ça bizarre, je suis ici depuis deux jours et je n'ai vu personne d'autre que vous. | Open Subtitles | ..أعتقد أنه غريباً أن أكون هنا لمدة يومين ولا أرى أي شخص سواك |
Y a personne d'autre que toi. Personne d'autre n'est venu chez moi. Tout le monde. | Open Subtitles | لم يأتِ أحد إلى هنا سواك لا أحد جاء إلى هنا |
Il n'y a que toi qui peux compléter le triangle et lancer le sort. | Open Subtitles | أنتِ ولا سواك القادرة على إكمال المثلث وإجراء التعويذة. |
tu délires ya que toi qu'a lu ce putain de livre on trouvera même pas une maison d'édition quand un écrivain douteux déballe des merdes salaces... ya toujours un éditeur preneur -"salaces"? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ لا أحد يقرأ هذه الأشياء اللعينة سواك أليس كذلك ؟ |
Mais au regret et à la frustration de beaucoup, le seul homme que j'aie jamais aimé, c'est toi. | Open Subtitles | لكن ما سبب الأسف والإحباط للجميع هو أنني لم أحب سواك قط |
Je n'ai rien, sauf toi... si tu le veux bien. | Open Subtitles | .. كل هذا لايساوى شئ , سواك . إذا أنت بحاجة إلىّ |
Shane est la seule personne au courant. | Open Subtitles | شين هو الشخص الوحيد الذي يعرف بذلك سواك. |
Tu sais qu'il n'y a rien pour moi la-bas à part toi. | Open Subtitles | تعلم أنه ليس من شيءٍ هناك لأجلي سواك و أنت .. |
Gordon doit partir. Personne ne peut lui dire à part vous. | Open Subtitles | يجب ان يخرج جوردون لا أحد يستطيع اخباره سواك |
Vous êtes mort, et votre soeur ainsi que votre beau frère vont aller en prison, et personne sauf vous ne sait où est l'argent, alors que voulez-vous que fasse votre femme maintenant? | Open Subtitles | وشقيقتك وصهرك في السجن ولا أحد سواك يعرف مكان المال ماذا تريد من زوجتك أن تفعله؟ |
Tu m'obsèdes. Je ne pense qu'à toi. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخرجك من عقلى ولا أفكر بشىء سواك منذ رحيلى |