Je donne la parole à M. Suda, Ambassadeur du Japon. | UN | أعطي الكلمة لسعادة سفير اليابان، سعادة السفير سودا. |
Rapport du Président, l'Ambassadeur Akio Suda, du Japon | UN | تقرير الرئيس، سفير اليابان السيد أكيو سودا |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Suda, du Japon. | UN | أعطي الكلمة الآن للسفير سودا ممثل اليابان. |
- Merci pour le réveil, Soda. - Avec plaisir. | Open Subtitles | ـ شكراً لأنك أيقظتنى ، يا سودا ـ على الرحب |
Dans ce contexte, nous tenons à souligner l'utilité de l'argumentaire développé ce matin à ce sujet par M. Suda, Ambassadeur du Japon. | UN | وفي هذا السياق، نود تسليط الضوء على مدى وجاهة الحجج المقدمة هذا الصباح من سفير اليابان السيد سودا بهذا الخصوص. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Suda, Représentant permanent du Japon. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سعادة السفير سودا الممثل الدائم لليابان. |
Je donne à présent la parole au représentant du Japon, l'Ambassadeur Suda. | UN | واسمحوا لي الآن أن أعطي الكلمة إلى ممثل اليابان الموقر، السفير سودا. |
Le premier orateur inscrit est l'Ambassadeur Akio Suda, du Japon. | UN | وأول متكلم يرد اسمه في القائمة هو السفير أكيو سودا من اليابان. |
M. Suda (parle en anglais) (Japon): Merci Monsieur le Président. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): شكراً سيدي الرئيس. |
M. Suda (Japon) (parle en anglais): Je suis désolé de demander à nouveau la parole, mais je voudrais parler de quelque chose de complètement différent. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلَّم بالإنكليزية): آسف لطلبي الكلمة مرة أخرى، إنما بشأن مسالة مختلفة تماماً. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur Suda de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير سودا على بيانه. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur Wang Qun, de la Chine, de sa déclaration, et je donne la parole à l'Ambassadeur Akio Suda, du Japon. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير وانغ كون من الصين على كلمته وأعطي الكلمة الآن للسفير أكْيو سودا من اليابان. |
M. Suda (Japon) (parle en anglais): Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais me joindre aux autres orateurs pour adresser mes vœux à l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü, qui accède à un poste très important à La Haye. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أضم صوتي إلى الأصوات الأخرى في الإعراب عن تمنياتي للسفير أحمد أوزومكو بالتوفيق، وهو يتولى منصباً هاماً جداً في لاهاي. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur du Japon, Akio Suda, de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير أكيو سودا من اليابان على كلمته. |
M. Suda (Japon) (parle en anglais): Je serai très bref. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، سأحرص على أن تكون مداخلتي مقتضبة. |
M. Suda (Japon) (parle en anglais) : Cette année, le peuple japonais a célébré le soixante-cinquième anniversaire des bombardements d'Hiroshima et de Nagasaki. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أحيا شعب اليابان هذا العام الذكرى السنوية الخامسة والستين لإلقاء القنبلتين الذريتين على هيروشيما وناغازاكي. |
M. Suda (Japon) (parle en anglais) : Je vais m'efforcer de prononcer une version abrégée de ma déclaration. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أعتزم الإدلاء بنسخة موجزة من بياني المعد سلفا. |
Il m'aurait collé en Foyer, s'il n'y avait pas eu Soda. | Open Subtitles | اراهن انه يريد ان يدخلني في بعض بيوت الاولاد لكن سودا لن يدعه |
C'est pas juste que Darry et Soda s'en fassent pour Pony. | Open Subtitles | انه ليس عدل لداري و سودا ليقلقوا على بوني بوي دائمًا |
Dis, Soda, pourquoi il faut toujours qu'il ait ce comportement? | Open Subtitles | يا إلهي سودا! لماذا يجب عليه ان يكون هكذا؟ |
Les noirs, les Indiens et les Métis sont victimes de discrimination non pas en tant que noirs, Indiens ou Métis mais parce qu'ils sont pauvres. | UN | والسود والهنود والهجناء ضحايا للتمييز ليس بصفتهم سودا أو هنودا أو هجناء ولكن ﻷنهم فقراء. |
De ton frère, Sodapop. | Open Subtitles | من اخوك, سودا بوب |