ويكيبيديا

    "سوف تتزوج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • va se marier
        
    • tu vas te marier
        
    • Tu te maries
        
    • Elle se marie
        
    • épouse
        
    • Je marie
        
    • va épouser
        
    • seras marié
        
    Elle est docteur maintenant, et bientôt elle va se marier à... un gars génial. Open Subtitles إنها طبيبة الآن وبعد عدة أسابيع سوف تتزوج من شاب مذهل
    On en a besoin, notre fille va se marier et on va devoir lui rendre visite. Open Subtitles نحن نحتاج إليها ، ابنتنا سوف تتزوج ونحن يجب أن نزورها
    Ensuite, tu vas monter dans le jet et tu vas te marier. Open Subtitles ومن ثم ستركب الطائرة وأنت يا صاحبي سوف تتزوج
    j'ai entendu que tu vas te marier. Open Subtitles ، مهلا ، لكن علي أي حال سمعت أنك سوف تتزوج
    Tu te maries à perpétuité, alors pourquoi t'amuser ce soir ? Open Subtitles نعم, سوف تتزوج لبقيه حياتك, اذا لماذا لا تحظى ببعض المتعه الليله؟
    Elle se marie et elle n'a qu'une occasion d'avoir son père à son mariage. Open Subtitles سوف تتزوج و لديها فرصة واحدة فقط ليكون والدها في حفل زفافها
    À dater de ce jour, la princesse épouse celui qu'elle juge digne d'elle. Open Subtitles من الآن فصاعدا سوف تتزوج الأميره بأى شخص ترى أنه جدير بها
    Je marie ma fille dimanche. Open Subtitles ابنتي سوف تتزوج يوم الاحد
    Ma délicieuse fille Odile va épouser le prince Siegfried. Open Subtitles أبنتي المحبوبة أوديل سوف تتزوج الأمير سغفريد
    Elle a déménagé ici pour être avec son petit-ami, et maintenant elle va se marier. Open Subtitles إنتقلت للعيش هنا لتبقى برفقة حبيبها، والآن سوف تتزوج به.
    C'est juste que ma sœur va se marier bientôt, et je voulais savoir si vous photographiez les mariages en plus des femmes nues et des corps de temps à autres. Open Subtitles شقيقتي سوف تتزوج قريباً وأردت أن أعرف هل تصور الزفاف بجوار السيدات العاريات والجثث بين الحين والآخر
    Béatrice va se marier Lucifer et régner en Enfer, et vous serez damnés avec nous pour toujours. Open Subtitles سوف تتزوج بياتريس لوسيفر و سوف تتربع على العرش في الجحيم و أنت سوف تلعن معنا في جهنم إلى الأبد
    Claudia va se marier demain, et que Dieu me vienne en aide, mais si je te surprends seulement à respirer le même air qu'elle, j'attraperai ces cacahuètes que t'essaies de faire passer pour des testicules, Open Subtitles كلوديا سوف تتزوج غداً وليساعدني الله .. اذا امسكتك و انت حتى تتنفس نفس الهواء الذي تتنفسه
    D'après Letitia, oui, mais elle va se marier. Open Subtitles تبعاً للتيشا نعم ولكنها سوف تتزوج
    Elle va se marier avec David, non ? Open Subtitles سوف تتزوج من ديفيد ,اليس كذلك؟
    tu vas te marier? avoir des enfants? bon Dieu. Open Subtitles سوف تتزوج و تنجب اطفال, من اجل المسيح
    - Ça suffit ! tu vas te marier, alors tiens-toi droit, ta belle-famille arrive. Open Subtitles .انت سوف تتزوج, جهز سرجك
    Ivan, tu vas te marier, et tu embrasses une autre femme. Open Subtitles أيفان), سوف تتزوج و قد قبلت سيدة أخرى)
    Tu te maries et tu embrasses une autre femme. Open Subtitles أنت سوف تتزوج و تقبل سيدة أخرى
    Elle se marie aujourd'hui. Open Subtitles سوف تتزوج اليوم.
    Ça doit faire bizarre. Il y a 6 mois tu sortais avec Katie, et maintenant elle épouse un docteur. Open Subtitles سيكون شيء غريب كنت تخرج مع كيتي منذ 6 اشهر والآن سوف تتزوج طبيب
    Je marie ma fille. Open Subtitles - ابنتي سوف تتزوج.
    Je suis amoureux de cette fille qui va épouser un idiot. Open Subtitles انا واقع فى حب هذه الفتاة التى سوف تتزوج من احمق...
    Demain, tu seras marié! M'en parle pas. Open Subtitles ـ إنّك سوف تتزوج غداً ـ أجل، أنت مُحق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد