ويكيبيديا

    "سوف تخسر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu vas perdre
        
    • Vous perdrez
        
    • Tu perdras
        
    • allez perdre
        
    • perdrait
        
    • perdront
        
    Si tu fais ça, Tu vas perdre en trois coups. Open Subtitles لو فعلت هذا، سوف تخسر خلال ثلاث حركات
    Si on t'attrape, Tu vas perdre ton poste. Open Subtitles إذا أمسكوا بك هنا سوف تخسر موقعك في الفريق
    Je me retenais. Cette fois Tu vas perdre. Open Subtitles لقد كنت أتحايل عليك هذه المرة سوف تخسر
    Si vous partez, Vous perdrez le vôtre, vous aussi. Open Subtitles أذا ذهبت بعيدا الآن سوف تخسر والدكَ أيضا
    Des centaines de milliers mourront en conséquence et Tu perdras. Open Subtitles سيموت مئات الآلاف نتيجة لذلك و سوف تخسر
    Vous allez perdre cette élection, et ce sera la fin de votre si fameuse carrière Open Subtitles سوف تخسر هذه الانتخابات، سينتهي كل شيء، وستنتهي مهنتك هذه.
    Tu vas perdre cette partie. Open Subtitles سوف تخسر هذة المرة
    Tu vas perdre tous tes matchs de flouseball et tu vas échouer à ton examen ! Open Subtitles سوف تخسر كل مبارياتك الفاخرة لكرة القدم
    Si tu fais pas mieux que ça, Tu vas perdre. Open Subtitles اذا لم تفعل شيء افضل من هذا سوف تخسر
    Tu vas perdre ton insigne, mon gars Open Subtitles سوف تخسر شارتك يا رجل
    Tu vas perdre l'entreprise. Open Subtitles سوف تخسر الشركة
    Sinon, Tu vas perdre les démocrates et Susan Ross. Open Subtitles عدا ذلك، سوف تخسر الديمقراطيين و (سوزان روس)
    Si tu ne joues pas vite, Tu vas perdre. Open Subtitles ان لم تلعب حالاً سوف تخسر
    Tu vas perdre ta famille. Open Subtitles سوف تخسر عائلتك
    Dans une course contre un type comme lui, Vous perdrez toujours, parce qu'il produit plus de carburant. Open Subtitles لذا في سباق عادل بينك و بين أي شخص مثله سوف تخسر دائماً لأنه يملك وقود أكثر منك
    Je pense que si, parce que si vous ne le faîtes pas, demain matin, Vous perdrez 30 millions de dollars sur votre compte, et je me demande ce que papa penserais de ça. Open Subtitles اما متأكد من انك سوف تفعل لانه اذا لم تفعل هذا ففي صباح الغد سوف تخسر حساب بقيمة 30 مليون
    Si votre décision va à l'encontre du roi, Vous perdrez le roi et la dévotion de son royaume à Rome. Open Subtitles إن فشلت في إرضاء الملك, سوف تخسر الملك وإخلاص مملكته لـ"روما"
    Tu perdras plus que cinq ans, si tu ne réalise pas ce que tu es. Open Subtitles سوف تخسر أكثر من خمس سنوات أن لم تفتح عينيك وترى ما كنت فيه
    Si tu le défies maintenant, Tu perdras la vie et ton âme. Open Subtitles إذا تحديت شانغ تسونغ الآن سوف تخسر حياتك
    Je voulais juste vous dire que vous allez perdre les prochaines élections, monsieur. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أخبرك ، أنك سوف تخسر الإنتخابات القادمة ، سيدي
    Justine perdrait plus que quiconque. Open Subtitles جوستين سوف تخسر أكثر من أي شخص آخر
    Le Premier Ministre a signalé que tout cela est le fait de l'Organisation de coopération et de développement économiques, qui estime que ses États membres perdront des capitaux au profit d'autres États dont les régimes fiscaux sont plus avantageux. UN ولقد أشار رئيس الوزراء إلى أن كل ذلك تقوم به منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، التي تعتقد بأن دولها سوف تخسر رأس المال لدول أخرى بسبب أنظمتها الضريبية الأكثر تنافسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد