Et ça va être très dur pour vous, parce que vous êtes affreusement blanc. | Open Subtitles | وهذا سوف يصبح صعب جدا بالنبسة لك السبب الانك حقا ابيض. |
Donc ça va être ce genre de mariage. Gregg n'a pas confiance en Barbara. | Open Subtitles | إذن سوف يصبح ذلك النوع من الزواج جريج لا يأتمن برباره |
Je suis convaincu que le peuple généreux de mon pays, qui attache un grand prix à l'unité, deviendra une nation forte et prospère. | UN | وأنا واثق من أن شعب بلدي كبير القلب الذي يقدر الوحدة، سوف يصبح أمة قوية ومزدهرة. |
La destruction des mines dans les champs signalés deviendra donc la première des priorités des services de déminage au Sahara occidental. | UN | كما أن تطهير حقول الألغام المعروفة سوف يصبح من ثم الأولوية الأعلى بالنسبة لعمليات إزالة الألغام في الصحراء الغربية. |
Il entreprit une étude qui deviendrait l'une des plus importante de l'histoire. | Open Subtitles | فأطلق ما سوف يصبح أحّد أكبر و أكثر الدراسات العلمية الشاملة في التاريخ. |
Cette amulette, quiconque la possède devient le protecteur des 36 les justes. | Open Subtitles | هذه التميمة أياً كان من يمتلكها سوف يصبح حامي الـ36 الصالحين. |
La douleur que vous allez ressentir, va devenir un plus gros problème pour eux que ce qu'une amputation causerait. | Open Subtitles | إن الألم الذي تمر به سوف يصبح مؤلم أكثر بالنسبه لهم أكثر من أي شئ |
Cela va être encore plus chaud quand il sera activé. | Open Subtitles | سوف يصبح أكثر سخونة عندما نذهب بوضع نشط |
Cela va être encore plus chaud quand il sera activé. | Open Subtitles | سوف يصبح أكثر سخونة عندما نذهب بوضع نشط |
Euh ... il est le premier vrai signe ... ..that ça va être un peu difficile. | Open Subtitles | إنها الاشارة الاولى انه سوف يصبح شيء من الصعب التعامل معه |
Ça va être tellement bizarre d'avoir à manger chaque jour. | Open Subtitles | سوف يصبح غريباً الحصول على تغذيه كل يوم |
Arrêtez-vous, ou ça va être cracra. | Open Subtitles | إذا لم تتوقف، سوف يصبح الوضع في غاية القذارة هنا |
Hey, hey, ça va être la folie dehors. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، سوف يصبح الوضع جنونيا في الخارج |
Nous sommes convaincus que ceci deviendra une réalité. | UN | ونحن مقتنعون بأن ذلك سوف يصبح حقيقة ماثلة. |
Livrez-nous l'assassin, ou ceci deviendra un spectacle bien trop familier | Open Subtitles | اجلبوا السفاح لنا او سوف يصبح هذا المشهد جدا مألوف |
Peut-être que mon dernier livre deviendra un best-seller. | Open Subtitles | ربما كتابي الاخير سوف سوف يصبح الاكثر مبيعا |
Le petit génie milliardaire deviendra le dindon de la farce. | Open Subtitles | الفتي الملياردير الأعجوبة سوف يصبح أضحوكة |
Dans deux heures les portes se fermeront, et cet endroit deviendra votre tombe. | Open Subtitles | بعد ساعتان الأبواب ستغلق وهذا المكان سوف يصبح مقبرتك |
Mon ex pensait qu'il deviendrait une star du tennis. | Open Subtitles | رجلي السابق ، لديه تلك الفكرة بأن عندما يكبر سوف يصبح لاعب تنس مشهور |
En 1990, personne n'aurait pu imaginer qu'un peu plus d'un an plus tard, mon pays, ainsi que sept autres anciennes républiques soviétiques, deviendrait membre de plein droit de cette organisation mondiale. | UN | في عام ١٩٩٠ ما كان يدور بخلد أحــــد أن بلدي مع سبعة بلدان أخرى من الجمهوريات السوفياتية السابقة، سوف يصبح في أقل من عام عضوا كامـــل العضوية في هذه المنظمة العالمية. |
Certains de ces processus étaient déjà engagés et le recul des rendements agricoles deviendrait évident au cours des dix à douze années à venir, ce qui laissait très peu de temps pour s'y ajuster. | UN | وبعض هذه التغيرات جارية بالفعل: فانخفاض المحاصيل الزراعية سوف يصبح جلياً في غضون السنوات اﻟ 10 إلى 12 التالية، تاركاً وقتاً قليلاً جداً للتكيف. |
Le Président (parle en arabe) : J'informe les membres que la question intitulée < < Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Union économique et monétaire ouest-africaine > > devient le point 175 de l'ordre du jour de la présente session. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة " سوف يصبح البند 175 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
On ne sait jamais ce qu'il va devenir en grandissant." | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبداً "ما سوف يصبح عندما يكبر |