| Mr. et Mme Saunders, Vous vous souvenez de Nick, n'est ce pas? | Open Subtitles | السيد والسيدة سوندرز ، تتذكر نيك ، أليس كذلك؟ |
| Saunders était le seul qui était prêt à s'adapter. | Open Subtitles | وكان سوندرز وفلة فقط على استعداد للتكيف. |
| Vous me dites qu'il aurait pu traverser l'usine déserte et attaquer Saunders sans que Saunders n'essaie de se défendre ? | Open Subtitles | حتى أنت تقول لي انه يمكن نزهة عبر المصنع المهجور سوندرز الهجوم ودون سوندرز حتى محاولة الدفاع عن نفسه. |
| Jimmy Saunders a été tailladé à mort hier soir, et le tueur se trouve sûrement dans cette pièce. | Open Subtitles | وكان جيمي سوندرز بوحشية عذبوا حتى الموت في الليلة الماضية ، وربما يكون القاتل واقفا في هذه الغرفة. |
| Papa s'est pris le bec avec Saunders, et alors ? | Open Subtitles | كان أبي إلى مجموعة مع سوندرز ، لذلك؟ |
| Il paraît que Saunders allait courir au bord de la lande. | Open Subtitles | أسمع سوندرز المستخدمة للذهاب تشغيل حتى على المستنقع. |
| Vous détestiez Saunders parce que c'était un jaune, vous vous êtes soûlé, battu, vous avez menacé de le tuer. | Open Subtitles | يكره لكم سوندرز لأنه كان فاسق ، كنت قد حصلت على سكران لكم ، قتال وهددت بقتله. |
| La courroie a craqué, a giclé hors de la machine à toute allure vers Saunders. | Open Subtitles | انتزع الحزام. طار خارج تلوح في الأفق ، مثل جلد ، على التوالي في سوندرز. |
| MM. Saunders et Sharma ont démissionné les 14 mai et 2 juin 2009, respectivement. | UN | وقد استقال السيدان سوندرز وشارما في 14 أيار/مايو و 2 حزيران/يونيه 2009 على التوالي. |
| Les Bahamas ont le triste honneur d'annoncer que le Président de la Commission nationale du développement culturel des Bahamas, Winston Saunders, est décédé samedi dernier en Jamaïque. | UN | وإن من دواعي شرف وحزن جزر البهاما أن تعلن أنه توفى فجأة في جامايكا يوم السبت الماضي رئيس اللجنة الوطنية للتنمية الثقافية في جزر البهاما، السيد وينستون سوندرز. |
| Au nom de la Représentante permanente des Bahamas, Mme Paulette Bethel, et de la délégation bahamienne, j'adresse mes sincères condoléances à sa femme, Mme Gail Saunders, ainsi qu'à tous les autres membres de sa famille. | UN | وباسم الممثلة الدائمة لجزر البهاما، وباسم السيدة بوليت بثيل، وباسم وفد جزر البهاما، أتقدم بخالص التعازي لزوجته السيدة غيل سوندرز وإلى جميع أعضاء أسرته. |
| Saunders collectionnait les ennemis comme les timbres. | Open Subtitles | جمعت أعداء مثل الطوابع ، لم سوندرز. |
| Saunders disait qu'ils freinaient l'évolution. | Open Subtitles | يعتقد سوندرز الجميع كانوا عقد الظهر. |
| Il y a plein de voyous qui savaient que Saunders avait du pognon. | Open Subtitles | هناك الكثير من lowlife هناك الذين عرفوا سوندرز كان العجين. |
| Saunders était le pantin de la direction. | Open Subtitles | وكان سوندرز مثل الرقص تحمل الإدارة. |
| Saunders devait être à son poste à 20h. | Open Subtitles | وكان سوندرز لجعل التحول الساعة الثامنة. |
| Il y avait de l'huile dans les plaies de Saunders. | Open Subtitles | كان هناك نفط في الجروح سوندرز. |
| Pour info, on porte plainte contre Ian Saunders. Pardon ? | Open Subtitles | لعلمُكِ، نحن نقوم برفع دعوى (ضد (إيان سوندرز |
| -Personne encore, Mme Saunders. | Open Subtitles | لا أحد ، حتى الآن ، والسيدة سوندرز. |
| Ravie de vous rencontrer, Mr. Saunders. | Open Subtitles | لطيف لمقابلتك ، والسيد سوندرز. |