ويكيبيديا

    "سيأتى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • viendra
        
    • vient
        
    • venir
        
    • arrive
        
    • viendrait
        
    • sera
        
    • arriver
        
    • viennent
        
    • viendront
        
    • venait
        
    • vont
        
    Si ce portail s'ouvre, nous ne savons pas ce qui viendra de l'autre côté ! Open Subtitles إن فتحت البوابة . ليست لدينا فكرة ماذا سيأتى من الجانب الأخر
    Je vous vois assis sur le trône dispensant la sagesse aux hommes, aux zombies et à tout ce qui viendra après les hommes. Open Subtitles أستطيع أن أرى انك تجلس على العرش تعرض حكمتك وخبرتك عن الرجال والزومبى وما سيأتى بعد ذلك
    Dans chaque scénario, la Bête vient la semaine prochaine. Open Subtitles فى كل سيناريو الوحش سيأتى الأسبوع القادم
    Sergent, pourquoi êtes-vous si sûr que personne ne va venir ? Open Subtitles ايها الرقيب لماذا تبدوا متاكداً ان لا احد سيأتى
    Vous deviez vous attendre à ce que ce jour arrive. Open Subtitles لابد أنك توقعت على الأقل أن هذا اليوم سيأتى
    Je n'aurais jamais cru que le plus gros viendrait d'une autre femme. Open Subtitles لما اظن ابدا ان اكبر تحدى سيأتى من امرأة اخرى
    La haie sera là demain. Mais pas toi si tu te reposes pas. Open Subtitles ،موظف هيئة المياة سيأتى غدا ً لن تفعل ذلك , عليك تطبيق أوامر الطبيب
    Elle est un peu stressée, mais quand le moment viendra, elle va être incroyable. Open Subtitles إنها على الحافة قليلاً لكن حينما سيأتى الوقت ستعود لرشدها
    Quand le temps viendra, ils viendront tous vous détruire. Open Subtitles عندما يحين الوقت, سيأتى الآخرون ويلتهمونكم.
    Et il peut faire ce qu'il veut car personne ne viendra les voir puisqu'ils sont supposés être en vacances. Open Subtitles و يمكنه أن يفعل ما يريده لأن لا احد سيأتى و ينظر لأنهم من المفترض أن يكونوا فى اجازة
    Le sauveur viendra qui révèlera la vérité sur Dieu et qui viendra du père. Open Subtitles سوف يجئ المعين الذى يظهر حق الله الذى سيأتى من عند الآب
    L'argent pour tes courses s'en vient. Open Subtitles مفهموم؟ وكيل الأعمال بكِ سيأتى بالمال، أليس كذلك؟
    L'Action de grâce vient deux fois cette année. Open Subtitles سيأتى عيد العيد القومى مراتين هذه السنة.
    est-ce que Sung Cheol hyung vient aussi ? Open Subtitles بالمناسبة , هل سيونج شيول هيونج سيأتى أيضا ؟
    Il va venir me chercher si je ne suis pas là dans dix minutes. Open Subtitles سيأتى للبحث عنيّ إن لم أحضر فى غضون عشر دقائق
    Avez-vous un ami qui va venir aujourd'hui pour être avec vous ? Open Subtitles هل لديك صديق سيأتى هنا اليوم لكى يكون معك؟
    Quoi qu'il arrive, Miller viendra pour te faire sortir. Open Subtitles على كل حال ، سيأتى لك ميلز ويخرجك بعد ان تحصل عليه
    - ll arrive trop tôt. - Le bébé ira très bien. Open Subtitles هذا سيأتى أيضاً تقريباً الطفل سيكون بخير
    Je vais pas dire que je vous l'avais dit, mais je n'ai jamais cru qu'on viendrait nous chercher. Open Subtitles انا لا اعنى ان اقول انى اخبرتك بذلك ولكن انا لم اعتقد ابدا ان احدهم سيأتى للبحث عنا
    Vous pouvez juste déposer plainte contre Alberto et l'autre homme. Ce sera votre parole contre la leur. Open Subtitles يمكنك ان نستجوبه و لكن ستصبح كلمتك امام كلمته سيأتى بشهود كثيرين
    Un prisonnier va arriver en hélicoptère. Identité inconnue, même pour moi. Open Subtitles سجين سيأتى الى هنا بالطائره هويته محجوبه حتى عنى
    Il faut remettre le crâne sur le piédestal pour que les extraterrestres viennent. Open Subtitles يجب أن نعيد الجمجمة إلى قاعدتها الحجرية و عندها سيأتى العمالقة
    Il y aura des gens qui viendront ta vie. Et tu sauras que tu es en sécurité quand tu es avec eux. Open Subtitles سيأتى أشخاص لحياتك وستشعر أنك بأمان معهم
    Ma famille vivait là-bas et Bill venait avec son oncle à Knatton Hall. Open Subtitles عائلتى اعتادت على العيش فى هذا الجزء من العالم وكان بيل سيأتى للأقامة مع عمه فى كناتون هول
    Je m'occupe de ce type. Là haut, ils vont me viser. Toi, tu restes ici. Open Subtitles لابد و أن أتغلب على هذا الفتى,عندها سيأتى الفتى بالأغلى إلى ابق هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد