ويكيبيديا

    "سيئة للغاية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • très mauvaise
        
    • Dommage
        
    • si mal
        
    • très mauvais
        
    • très mauvaises
        
    • très mal
        
    • si mauvais
        
    • extrêmement précaires
        
    • trop mal
        
    • horrible
        
    • si terrible
        
    • vraiment mal
        
    • déplorable
        
    • très précaire
        
    • très précaires
        
    Je crois que c'est une très mauvaise idée, l'enlever de son école, le faire partir loin de sa maison. Open Subtitles أتعلمان؟ أظن أن هذه فكرة سيئة للغاية تخرجانه من المدرسة وتنقلانه للعيش بعيداً عن بيته
    Mon intuition pour ce genre de situation est très mauvaise. Open Subtitles حاستى لمثل هذه النوعية من الأمور سيئة للغاية.
    Dommage qu'elle ne t'ai pas appris à te battre comme une fille. Au fait, où est l'encapuchonné ? Open Subtitles سيئة للغاية أنها لم يعلمك كيفية محاربة مثل فتاة.
    Et, tu sais, on ne s'en sort pas si mal. Open Subtitles وكما تعلمون، نحن لا نفعل ذلك سيئة للغاية.
    Soit vous êtes troublé soit vous donnez de très mauvais conseils. Open Subtitles إما أنك مشوش أو أنك تعطي نصيحة سيئة للغاية.
    Entre 1989 et 1991, il aurait séjourné 18 mois en prison sans être inculpé et dans de très mauvaises conditions de détention. UN وقيل إنه أمضى ٨١ شهرا في الحبس بين عامي ٢٩٩١ و١٩٩١ دون أن توجه إليه أي تهمة وفي ظروف احتجاز سيئة للغاية.
    Un seul faux pas d'un seul d'entre nous et ça pourrait très mal se terminer. Open Subtitles و تهور أيّ واحد منّا، ممكن أنّ يؤدي ذلك لأمور سيئة للغاية
    Abdel Wahid Mohamed Ahmed est en très mauvaise santé et n'a plus qu'un poumon; UN والحالة الصحية لعبد الواحد محمد أحمد سيئة للغاية وله رئة واحدة فقط؛
    Le Rapporteur spécial considère que ce type d'abus donne une très mauvaise image du Soudan. UN ويرى المقرر الخاص أن هذا النوع من الانتهاكات يعطي صورة سيئة للغاية عن السودان.
    Elle soutenait, pour sa part, que la situation était très mauvaise. UN ومع ذلك، فقد أكدت على أن الحالة سيئة للغاية!
    Mais coucher avec quelqu'un au travail est une très mauvaise idée. Open Subtitles ولكن دعيني أقول لكِ ان ممارسه الجنس مع شخص ما من مكان عملك لهي فكرة سيئة للغاية.
    Mmm, Dommage que tu ne sois pas aussi bon agent que pâtissier. Open Subtitles ط ط ط، سيئة للغاية كنت يست جيدة كما سمسار عقارات كما كنت الخباز.
    Parce que si c'était le cas, ça serait vraiment trop Dommage. Open Subtitles لأن إذا كان الأمر كذلك، ثم وهذا هو حقا سيئة للغاية.
    "Peut-être que ce travail de bureau n'était pas si mal." Open Subtitles ربما أن وظيفة المكتب لم تكن سيئة للغاية.
    Dans le même temps, les ports sont si mal entretenus que de grandes quantités de marchandises sont souvent endommagées, sans indemnisation. UN وفي نفس الوقت، تدار الموانئ بطريقة سيئة للغاية حتى أن كميات كبيرة من الشحنات تصاب بالتلف، دون تعويض.
    Il ressort des informations qu'il a reçues à cet égard que ces locaux sont en très mauvais état. UN وتفيد المعلومات التي حُصل عليها أنها في حالة سيئة للغاية.
    Elle aurait été cruellement torturée et aurait été relâchée en très mauvais état physique 15 jours plus tard. UN ويدعي أنه تعرض للتعذيب الشديد وأن حالته الجسدية كانت سيئة للغاية عندما أطلق سراحه بعد 15 يوماً.
    Cette personne a également parlé des très mauvaises conditions de détention, du surpeuplement extrême, des passages à tabac systématiques et de la sous-alimentation. UN كما تحدث عن أن ظروف احتجاز سيئة للغاية واكتظاظ شديد وضرب منهجي ونقص تغذية.
    Je n'ai jamais tué personne, mais j'ai très mal agi. Open Subtitles حسناً، إننيّ لم أقتل أحد بل كنتُ إمرأة سيئة للغاية.
    Alors il semble que votre partenaire ne soit pas si mauvais après tout. Open Subtitles لذلك يبدو شريك حياتك ليست سيئة للغاية بعد كل شيء.
    Plus de 50 % des écoles primaires sont aujourd'hui en état de fonctionner, fût-ce dans des conditions extrêmement précaires. UN وتؤدي 50 في المائة من المدارس الابتدائية مهامها حاليا، لكنها تعمل غالبا في ظروف سيئة للغاية.
    Pas trop mal. Un peu gonflé. Open Subtitles ليست سيئة للغاية , منتفخة قليلاً مثلما يحدث لعينك
    Tu sais que je suis une horrible cuisinière, pas vrai ? Open Subtitles أنت تعلم أنني طباخة سيئة للغاية ، أليس كذلك ؟
    Ce n'est pas si terrible, ici. Open Subtitles أعني, الأمر ليس سيئة للغاية هنا، أتعلمين هل جننت؟
    On devrait se barrer de cet enfer avant que les choses tournent vraiment mal. Open Subtitles علينا حقاً أن نرحل من هنا قبل أن تضحي الأمور سيئة للغاية
    Toutes deux seraient dans un état physique déplorable après avoir été soumises à un dur interrogatoire et à des mauvais traitements dans la prison de Drapchi (Tibet). UN ويقال ان الراهبتين في حالة بدنية سيئة للغاية بعد أن تعرضتا لاستجوابات قاسية ومعاملة سيئة في سجن درابشي، مقاطعة التبت.
    C'est un gros souci. La situation y est très précaire. Open Subtitles لكن هذا القلق . انه سيئة للغاية هناك الآن
    Ils seraient soumis à des conditions de détention très précaires et subiraient quotidiennement des traitements inhumains et dégradants. UN ويزعم أن ظروف احتجازهم سيئة للغاية وأنهم يتعرضون يومياً لمعاملة لا إنسانية ومهينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد