ويكيبيديا

    "سيادة القانون وإقامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • État de droit et administration
        
    • la légalité et
        
    • primauté du droit et
        
    • l'état de droit et
        
    • état de droit et d'administration
        
    A. État de droit et administration de la justice 14−16 6 UN ألف - سيادة القانون وإقامة العدل 14-16 7
    II. État de droit et administration de la justice, y compris justice transitionnelle 33−41 10 UN ثانياً - سيادة القانون وإقامة العدل بما في ذلك العدالة الانتقالية 33-41 14
    A. État de droit et administration de la justice 33−37 10 UN ألف - سيادة القانون وإقامة العدل 33-37 14
    Dans le même esprit, les efforts que font les défenseurs des droits de l'homme et d'autres acteurs pour faire respecter la légalité et pour que la justice soit correctement administrée doivent être encouragés et soutenus. UN وعلى هذا المنوال، يجب تشجيع ودعم جهود الجهات المعنية بحقوق الإنسان وغيرها من الأطراف من أجل تدعيم وتعزيز سيادة القانون وإقامة العدل.
    Consolidation de la primauté du droit et de l'administration UN تعزيز سيادة القانون وإقامة العدل
    Si elle devait se poursuivre, cette situation aurait de graves conséquences pour l'état de droit et pour l'administration de la justice au Puntland. UN وتواصل هذا الاتجاه سيؤثر بشكل خطير على سيادة القانون وإقامة العدل في بونتلاند.
    Absence d'état de droit et d'administration de la justice, et effondrement total de l'ordre public UN باء - انعدام سيادة القانون وإقامة العدل، والانهيار الكامل للقانون والنظام
    III. État de droit et administration de la justice, y compris de la justice de transition 30 - 44 10 UN ثالثاً - سيادة القانون وإقامة العدل، بما في ذلك العدالة الانتقالية 30-44 11
    A. État de droit et administration de la justice 30 - 40 10 UN ألف - سيادة القانون وإقامة العدل 30-40 11
    III. État de droit et administration de la justice, y compris de la justice de transition UN ثالثاً- سيادة القانون وإقامة العدل، بما في ذلك العدالة الانتقالية
    H. État de droit et administration de la justice 65−66 18 UN حاء - سيادة القانون وإقامة العدل 65-66 21
    2. État de droit et administration de la justice UN 2 - سيادة القانون وإقامة العدل
    A. État de droit et administration de la justice UN ألف - سيادة القانون وإقامة العدل
    A. État de droit et administration de la justice UN ألف - سيادة القانون وإقامة العدل
    H. État de droit et administration de la justice UN حاء - سيادة القانون وإقامة العدل
    État de droit et administration de la justice UN سيادة القانون وإقامة العدل
    État de droit et administration de la justice UN ثانيا - سيادة القانون وإقامة العدل
    E. État de droit et administration de la justice UN هاء - سيادة القانون وإقامة العدل
    F. État de droit et administration de la justice UN واو - سيادة القانون وإقامة العدل
    A. État de droit et administration de la justice UN ألف- سيادة القانون وإقامة العدل
    Les États Membres continueront à demander l'appui de l'ONU pour rédiger des constitutions, créer des systèmes indépendants d'administration de la justice, établir des forces de police respectueuses de la légalité et mettre en place des institutions chargées de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN وستواصل الدول اﻷعضاء التماس دعم اﻷمم المتحدة لصياغة دساتير، ووضع نظم مستقلة ﻹقامة العدل، وإنشاء قوات للشرطة تحترم سيادة القانون وإقامة مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour féliciter les membres nouvellement élus et ré-élus de la Cour et leur souhaiter un plein succès dans leur noble tâche qui consiste à renforcer et à défendre la primauté du droit et la justice. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة أيضا لأهنئ أعضاء المحكمة الجدد والأعضاء الذين أعيد انتخابهم، متمنيا لهم التوفيق في مهمتهم السامية لاحترام وتعزيز سيادة القانون وإقامة العدل.
    D'autres mécanismes de justice et de réconciliation ont aussi contribué à promouvoir l'état de droit et à instaurer la justice dans des pays comme l'Afrique du Sud et le Rwanda. UN وقد أسهمت آليات بديلة للعدالة والمصالحة أيضاً في تعزيز سيادة القانون وإقامة العدالة في بلدان مثل جنوب أفريقيا ورواندا.
    La mission a également souligné le fait que la création d'un tribunal spécialisé devrait par ailleurs s'inscrire dans un effort plus général tendant au renforcement des capacités nationales en matière d'état de droit et d'administration de la justice. UN وأشارت البعثة أيضاً إلى أن إنشاء محكمة متخصصة ينبغي أن يسهم أيضاً في زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال سيادة القانون وإقامة العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد