Mme Highmore essayait de nous arrêter de garer nos voitures des emplacements pour les visiteurs. | Open Subtitles | هايمور كآن يحاول أن يوقفنا من أن نوقف سياراتنا في مواقف الزوار. |
Putain tu savais que 1 P.P voulais échanger toutes les putains de voitures dans les putains de parking en Prius l'année dernière? | Open Subtitles | هل تعلمين أن رئاسة الشرطة أرادوا أن يغيروا جميع سياراتنا التي نملكها إلى سيارات تويوتا بريوس السنة الماضية؟ |
Une des voitures était... Un genre d'accident. Un accrochage. | Open Subtitles | واحدة من سياراتنا تعرضت إلى حادث تصادم طفيف بين سيارتين |
Toutes nos voitures américaines ont été faites avant 1960. | Open Subtitles | كل سياراتنا الأمريكية تم تصنيعها قبل الستينات |
Voilà pourquoi je me suis débarassé de tous les logos du SHIELD sur nos véhicules. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني تخلصت من جميع SHIELD شعارات على سياراتنا. |
On doit utiliser nos propres voitures pour les livraisons et ils ne nous remboursent pas assez pour l'essence. | Open Subtitles | يجبرونا على إستخدام سياراتنا الخاصة بالتوصيل ولا يدفعون لنا أموال كافية بدلاً للوقود |
Pour cela, on a décidé de parler un peu de nos voitures. | Open Subtitles | للتغلب على الملل قررنا الحديث عن سياراتنا |
Sur la route du Sud de l'Hémisphère Sud, nos voitures, vieilles, fragiles, compliquées subiront les déserts, blizzards, congères, boue, marais, routes de montagnes et voies côtières. | Open Subtitles | في طريقنا الى اقصى الجنوب الامريكي سياراتنا العتيقة سوف تواجه الصحاري العواصف الثلجية |
On doit modifier nos voitures pour les ajuster à notre besoin. | Open Subtitles | للايضاح , يجب ان نجعل سياراتنا متماشية مع شكل عمّال البناء |
Nos voitures avaient été très abîmées par la plage et il y avait un autre problème... | Open Subtitles | على اي حال كانت سياراتنا تعاني الكثير من جرّاء ماحدث بالأمس وكانت هناك مشكلة ايضاً |
Comment on dit "Est-ce que votre camion peut venir et porter nos voitures jusqu'à l'autre rive ?" | Open Subtitles | كيف نقول لهم بالاسبانية هل يمكنكم العودة الى هنا ونقل سياراتنا الى الضفة الأخرى ؟ |
Considérez mon atelier comme votre nouvelle aire de jeu. Je pense que vous trouverez nos voitures extrêmement attrayante. | Open Subtitles | اعتبر ورشتي، منزلكم الجديد أعتقد أنك ستجد سياراتنا مناسبة للغاية |
Cela étant fait, nous avons repris nos voitures. | Open Subtitles | عندما انتهينا من ذلك . عدنا الى سياراتنا |
Pendant que les hommes appretaient nos voitures pour le grand jour, | Open Subtitles | كما يقوم الرجال بفحص سياراتنا .لليوم المنتظر |
Une fois le choix fait, on grimpa dans nos voitures de route pour le dernier morceau de route jusque Pau. | Open Subtitles | مع ذلك القرار .عدنا وركبنا سياراتنا مجددا .من أجل الدفعة الأخيرة إلى باو |
Maintenant ils construisent nos maisons, conduisent nos voitures, ils nous torchent même le cul quand on est vieux. | Open Subtitles | ،الآن يبنون منازلنا، يقودون سياراتنا ويمسحون مؤخراتنا عندما نكبُر بالعمر |
Pendant le trajet vers la course de côte, nous eûmes l'opportunité de faire connaissance avec nos voitures. | Open Subtitles | على محرك الأقراص إلى تسلق هيل, لدينا فرصة للحصول على تعرف على سياراتنا. |
Evidemment on a appris que nos voitures sont bien moins chères que leur équivalent moderne, et en réalité, plus rapides. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح أننا تعلمنا أن سياراتنا هي أرخص بكثير من ما يعادلها في العصر الحديث, وبالأرقام الحقيقية بشكل أسرع. |
Oui, et nous sommes en restés au centre de Restoration Technique de Top Gear, où nous avions décidé de recouvrir nos voitures nous-même. | Open Subtitles | نعم, وعندما غادرنا العمل كنا في توب جير استعادة مركز التقنية, حيث أننا قررت التفاف سياراتنا بأنفسنا. |
Ils sont transportés dans des voitures palestiniennes jusqu'à la frontière, à Erez, où ils sont transférés dans des voitures israéliennes, car nos véhicules ne peuvent pas entrer en Israël. | UN | فالفواكه أو الخضروات تنقل في سيارات فلسطينية الى الحدود في إريتس، ثم يتعين وضع الصناديق في سيارات إسرائيلية ﻷن سياراتنا لا تستطيع دخول إسرائيل. |