ويكيبيديا

    "سيارات الركاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voitures particulières
        
    • véhicules privés entrés dans les locaux
        
    • véhicules de transport
        
    • de berlines
        
    • des automobiles
        
    • véhicules de tourisme
        
    • véhicules particuliers
        
    • véhicule
        
    • des voitures
        
    • total de voitures
        
    A la fin de 1990, il y avait 1 405 455 voitures particulières enregistrées, 13 133 autocars et 92 874 camions. UN وحتى نهاية عام ٠٩٩١، كان عدد سيارات الركاب المسجلة ٥٥٤ ٥٠٤ ١ والحافلات ٣٣١ ٣١ والشاحنات ٤٧٨ ٢٩.
    Modifications au Règlement No 13-H. Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des voitures particulières en ce qui concerne le freinage. UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على سيارات الركاب في ما يتصل بالمكابح.
    Le nombre total de voitures particulières immatriculées à travers le monde comme l’indique plus loin le tableau 2 a considérablement augmenté, passant d’environ 194,1 millions en 1970 à environ 458,5 millions en 1994. UN فتسجيل سيارات الركاب فــي العالــم، مثلمـا يتبيـن مــن الجدول ٢، زاد بقدر كبير من حوالي ١٩٤,١ مليون سيارة عام ١٩٧٠ إلى حوالي ٤٥٨,٥ مليونا عام ١٩٩٤.
    Nombre de véhicules privés entrés dans les locaux UN سيارات الركاب
    Par contre, dans le marché des pneumatiques, les pneus de voitures de tourisme ne peuvent se substituer aux pneus de véhicules de transport de marchandises. UN وعلى عكس ذلك، لا يمكن أن تحل أطر سيارات الركاب محل أطر سيارات نقل البضائع في سوق اﻷطر المطاطية.
    Le projet de budget pour l'exercice 2013/14 prévoit une diminution du nombre de berlines légères, qui passe de 238 en 2012/13 à 197 en 2013/14. UN تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 تخفيضاً لعدد سيارات الركاب الخفيفة من 238 سيارة في الفترة 2012/2013 إلى 197 سيارة في الفترة 2013/2014.
    Utilisation des automobiles, Gaza UN استخدام سيارات الركاب - غزة
    On s'attend à ce que la demande de services de transport augmente sensiblement dans les pays en développement et, comme à l'accoutumée, une grande partie de cette demande sera satisfaite à l'aide de véhicules particuliers. UN ومن المتوقع أن تسجل البلدان النامية زيادات كبيرة في الطلب على خدمات النقل وأن تلبي، وفق سيناريو الأحوال المألوفة، جزءا كبيرا من هذا الطلب باستعمال سيارات الركاب.
    Règlement No 13-H. Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des voitures particulières en ce qui concerne le freinage. 11 mai 1998 UN اللائحة رقم 13 - حاء: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على سيارات الركاب فيما يتصل بالمكابح. 11 أيار/مايو 1998
    Le tableau 3 indique le nombre total de voitures particulières et de véhicules utilitaires en usage dans un certain nombre de pays répartis par niveaux de revenus et par habitant pour les voitures particulières. UN ٦١ - يبين الجدول ٣ اﻷرقام الكلية لسيارات الركاب والمركبات اﻵلية التجارية المستعملة في بلدان مختارة موزعة حسب مستويات الدخل وعلى أساس عدد سيارات الركاب للفرد الواحد.
    Par exemple, la pose de convertisseurs catalytiques sur les voitures particulières a eu des effets bénéfiques sur la qualité de l'air au niveau local en réduisant les oxydes d'azote, les hydrocarbures et le méthane. UN وعلى سبيل المثال، كان للمحولات الحفازة المكيفة مع سيارات الركاب آثار مفيدة على نوعية الهواء المحلي حيث خفﱠضت أكاسيد النيتروجين والهيدروكربونات والميثان.
    Environ 60 % de tous les véhicules dans les pays arabes sont des voitures particulières; les camions et les autocars représentent 28 % et 3 % du total, respectivement. UN وتشكل سيارات الركاب في البلدان العربية نحو 60 في المائة من إجمالي أسطول النقل البري، في حين تشكل الشاحنات والحافلات نحو 28 في المائة و 3 في المائة على التوالي.
    Règlement No 13-H. Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des voitures particulières en ce qui concerne le freinage. 11 mai 1998 UN اللائحة رقم 13 - حاء. أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على سيارات الركاب في ما يتصل بالمكابح. 11 أيار/مايو 1998
    Règlement No 13-H. Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des voitures particulières en ce qui concerne le freinage. 11 mai 1998 UN اللائحة رقم 13 - حاء - أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على سيارات الركاب فيما يتعلق بالمكابح - 11 أيار/مايو 1998
    Nombre de véhicules privés entrés dans les locaux UN سيارات الركاب
    Nombre de véhicules privés entrés dans les locaux UN سيارات الركاب
    Le système CarLog a été installé dans tous les véhicules de transport de passagers de la Mission et les données produites par le système sont suivies de près et analysées pour déterminer les causes d'accident dans la zone de la Mission. UN جرى تركيب نظام (كارلوغ Carlog) في جميع سيارات الركاب في البعثة، ويجري عن كثب رصد البيانات التي ينتجها النظام وتحليلها لتقرير أسباب الحوادث في منطقة البعثة.
    La FNUOD prévoit néanmoins de réduire dans son budget 2013/14 le nombre de berlines légères, qui passerait de 238 en 2012/13 à 197 en 2013/14. UN بيد أن ميزانية القوة للفترة 2013/2014 تتضمن تخفيضاً مقترحاً لعدد سيارات الركاب الخفيفة من 238 في الفترة 2012/2013 إلى 197 في الفترة 2013/2014.
    Utilisation des automobiles - Liban UN استخدام سيارات الركاب - لبنان
    Les véhicules particuliers utilisant des technologies avancées et des carburants de remplacement offrent la meilleure chance d'améliorer le rendement énergétique et de réduire les effets des carburants sur l'environnement. UN وتتمثل أكبر الفرص لتحسين الكفاءة الطاقية وتقليل التأثيرات البيئية في استعمال التكنولوجيا المتطورة وأنواع الوفود البديلة في سيارات الركاب.
    10. Pièces de rechange, réparations et entretien de chaque véhicule UN للوحدات قطـــع غيـــار المركبـــات وإصلاحها وصيانتها سيارات الركاب المدنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد