Elles ont tiré des missiles contre deux voitures, tuant un homme et une femme et blessant au moins 16 personnes. | UN | وأطلقت القوات المحتلة قذائف على سيارتين في المنطقة، فقتلت رجلا وامرأة وأصابت 16 آخرين على الأقل. |
La décision de la Cour suprême est d'autant plus remarquable qu'elle a été rendue quelques heures seulement après l'explosion de deux voitures piégées à Haïfa et Tibériade. | UN | ويستلفت قرار المحكمة العليا الانتباه خاصة لأنه صدر بعد ساعات فقط من تفجير سيارتين مفخختين في حيفا وطبريا. |
ii) Les opérations d'inspection doivent être renforcées par du matériel supplémentaire : chaque district disposera en moyenne de deux voitures et trois ordinateurs supplémentaires; | UN | `2` تأمين المستلزمات اللازمة للعملية التفتيشية بمعدل سيارتين وثلاث أجهزة حاسوب لكل دائرة تفتيش؛ |
Près de Kochav Y'air, deux véhicules israéliens ont été endommagés par des pierres; il n'y a pas eu de blessés. | UN | وأصابت حجارة سيارتين إسرائيليتين بأضرار قرب كوشاف يائير، ولكن لم يصب أحد بإذى. |
deux véhicules ont été achetés à l'intention des administrateurs nommés par les pouvoirs publics pour gérer les camps de Malindza et de Ndzevane. | UN | وتم شراء سيارتين للادارة الحكومية للمخيمات في مخيمي ماليندزا واندزيفان. |
Bien, deux voitures sont économiquement et environnementalement inefficaces, mais il reste préférable de faire le chemin avec toi. | Open Subtitles | حسنا ، من الناحية الإقتصادية و البيئية قيادة سيارتين تصرف غير فعال و لكن لازلت أفضل الركوب معك. |
deux voitures dehors en arrière, couple de clients et un barman à l'intérieur de. | Open Subtitles | سيارتين فى الخلف، وبعض العملاء ونادل في الداخل |
Si on pense vraiment que c'est Charles il y a deux voitures de policiers garées à l'extérieur. | Open Subtitles | اذا اعتقدنا بأن ذلك خقاً تشارلز هنالك سيارتين اثنتين للشرطة تقف خارجاً |
J'ai deux voitures, l'une d'elles est en chemin. Ok, faisons un marché. | Open Subtitles | مما يعني ان لدي سيارتين احدهما في الطريق الى هنا حسنا.. |
Je crois que j'ai trouvé un système pour que nous trois puissions partager deux voitures | Open Subtitles | أعتقد أنني توصلت إلى طريقة حتى يتمكن ثلاثتنا أن نتشارك سيارتين. |
Sa limousine sera escortée par deux voitures du Service secret. | Open Subtitles | سيارة الليموزين خاصته ستخرج بحراسة سيارتين من الحرس الخاص |
Donc vous avez à peu près tout vu, à part les deux voitures que j'ai garé de l'autre côté de la rue, à la boutique d'alcool. | Open Subtitles | حسنا، انتم الى حد كبير رأيتم كل شيء باستثناء سيارتين على الجانب الآخر من الشارع إلى متجر الكحول |
Ai-je vraiment vu deux voitures copuler ? | Open Subtitles | هل رأيت للتو سيارتين تمارسان الجنس معا ؟ |
C'est une collision entre deux voitures avec une fuite d'essence. | Open Subtitles | إلى سائق السيارة 7 هنالك حادثة اصطدام سيارتين وجهاً لوجه وإحداها تسرب الغازولين |
L'artillerie a détruit deux véhicules ennemis et leur personnel qui s'apprêtaient à attaquer. | UN | ودمرت المدفعية سيارتين للعدو بهما بعض جنوده، كانتا تستعدان للدخول في المعركة. |
Le 16 septembre 2009, des cocktails Molotov ont été jetés sur deux véhicules d'EULEX, dans la région de Gnjilane. | UN | 18 - وفي 16 أيلول/سبتمبر، ألقيت قنابل مولوتوف على سيارتين تابعتين لبعثة الاتحاد الأوروبي في منطقة غينيلين. |
Par la suite, le poste de police et deux véhicules de la police on été incendiés. | UN | وأشعل متظاهرون النار في مخفر الشرطة وفي سيارتين تابعتين للشرطة. |
La police a découvert une grande quantité d'armes et de munitions dissimulées dans deux véhicules immatriculés au Kosovo, y compris deux canons antiaériens et un grand nombre de lance-grenades, de mitrailleuses et de fusils. | UN | ووجدت الشرطة كمية كبيرة من الأسلحة والذخيرة مخبأة في سيارتين تحملان لوحات تسجيل تابعة لكوسوفو، بما في ذلك مدفعين مضادين للطائرات والعديد من أجهزة إطلاق القذائف الصاروخية والرشاشات والبنادق. |
Nos satellites ont repéré deux véhicules quittant l'enceinte. | Open Subtitles | الاقمار الصناعية رصدت سيارتين يغادرون المجمع. |
En particulier, des grenades ont été lancées à trois reprises dans l'enceinte du quartier général de la Mission à Soukhoumi, deux automobiles ont été détournées et un autocar clairement identifié comme appartenant à la Mission a été attaqué lors d'une embuscade au centre de Soukhoumi le 21 septembre. | UN | ومن هذه الحوادث إلقاء قنابل يدوية على مركب مقر البعثة في سوخومي في ثلاث مناسبات، واختطاف سيارتين ونصب كمين، في مركز سوخومي في ٢١ أيلول/ سبتمبر، لحافلة تحمل علامة واضحة للبعثة. |
Il avait rien sur lui, on l'a trouvé entre 2 bagnoles. | Open Subtitles | لا يملك أي أوراق ثبوتية وجدناه ملقى على الأرض بين سيارتين |
On aura besoin de trois capots de voiture, donc on a besoin de deux autres voitures. | Open Subtitles | سنحتاج ثلاثة اغطية السيارات، حتى وصلنا للحصول على أيدينا على سيارتين أكثر. |
À 9 h 30, à Mouzeirib, une dizaine d'hommes armés ont attaqué le bureau de l'Office des ressources en eau, derrière l'usine de conserves, et volé deux véhicules, l'un public, l'autre privé. | UN | 40 - في الساعة 30/9 قام عشرة مسلحين بالهجوم على مركز تابع لمديرية الموارد المائية يقع خلف معمل الكونسروة في المزيريب، وسلب سيارتين إحداها حكومية والأخرى خاصة. |