ويكيبيديا

    "سياسات التقييم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la politique d'évaluation
        
    • les politiques d'évaluation
        
    • des politiques d'évaluation
        
    • politique générale d'évaluation
        
    • politique relative à l'évaluation
        
    • matière d'évaluation
        
    • de la fonction d'évaluation
        
    :: Examen de la politique d'évaluation du PNUD et réponse de l'administration UN استعراض سياسات التقييم في البرنامج الإنمائي ورد الإدارة
    :: Examen de la politique d'évaluation du PNUD et réponse de l'administration 17 h 30-18 heures UN :: استعراض سياسات التقييم في البرنامج الإنمائي ورد الإدارة
    la politique d'évaluation a été actualisée sur la base des recommandations formulées par différents organes de contrôle, pour mieux répondre aux besoins de l'organisme. UN وعلى ضوء التوصيات الصادرة عن مختلف هيئات الرقابة، تم تحديث سياسات التقييم لتجسّد بذلك احتياجات المنظمة.
    les politiques d'évaluation répondaient en général à l'ensemble des règles définies par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN 21 - وشملت سياسات التقييم عموما نطاق المعايير التي حددها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم لهذه السياسات.
    Le Comité a également été informé que les évaluations réalisées étaient fondées sur les méthodes et politiques du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation et des politiques d'évaluation interne des entités responsables. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن التقييمات قد أُجريت بالاسترشاد بمنهجيات وسياسات فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، فضلا عن سياسات التقييم الداخلي للكيانات المسؤولة عن التنفيذ.
    3. L'indépendance du Service est assurée par la politique générale d'évaluation du HCR, ainsi que par les normes, les règles et le Code de conduite pour l'évaluation dans le système des Nations Unies établis par le Groupe des Nations Unies chargé de l'évaluation, auxquels le HCR a souscrit. UN 3- وتُضمن استقلالية الدائرة بواسطة سياسات التقييم التي تنتهجها المفوضية، وكذلك قواعد فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومعاييره ومدونة سلوكه المستخدمة للتقييم في منظومة الأمم المتحدة، التي تتقيد بها المفوضية.
    c) Note du Secrétaire général sur la politique relative à l'évaluation indépendante, à l'échelle du système, des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (version préliminaire non revue par les services d'édition distribuée comme document de séance). UN (ج) مذكرة للأمين العام بشأن سياسات التقييم المستقل على نطاق المنظومة ككل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (عممت صيغة لها غير محررة وأولية بوصفها ورقة غير رسمية)
    Aux termes de la politique d'évaluation, l'Administration est tenue d'établir et de télécharger sur le Centre de gestion en ligne des évaluations un rapport sur les mesures prises pour faire suite à chaque évaluation. UN وتقتضي سياسات التقييم من إدارة البرنامج الإنمائي أن تعد وتحمِّل استجابة إدارية لكل تقييم في مركز الموارد التقييمية.
    L'équipe chargée d'examiner la politique d'évaluation du PNUD étudiera cette question de manière à pouvoir évaluer plus précisément à l'avenir les capacités des bureaux de pays et de région. UN وسيقوم فريق استعراض سياسات التقييم التابع للبرنامج ببحث هذه المسألة حتى يتسنى القيام بتقييم أكثر دقة في المستقبل لقدرات المكاتب القطرية والمكاتب.
    À ce propos, on pourrait s'inspirer utilement des normes du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation relative à la < < politique d'évaluation > > . UN وفي هذا الصدد، يمكن لقواعد فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم المتعلقة بـ ' ' سياسات التقييم`` أن تكون بمثابة مرجع مفيد.
    Depuis l'adoption de la politique d'évaluation en 2006, les principes directeurs et les normes applicables en la matière se sont fermement implantés au PNUD. UN 47 - ومنذ اعتماد سياسات التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2006، ترسخت جذور مبادئها التوجيهية ومعاييرها.
    Réunion d'information officieuse sur la politique d'évaluation : Vendredi 14 décembre 2007 de 10 heures à midi dans la salle de conférence 7; et UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن سياسات التقييم: الجمعة، 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 7؛
    Il a indiqué que le rapport de 2011 fournirait des précisions sur la mise en œuvre de la politique d'évaluation et sur les suites données par l'administration, ainsi que sur les évaluations de la programmation axée sur les droits de l'homme et sur l'action de l'UNICEF en cas de crise humanitaire. UN وقال إن تقرير عام 2011 سيتضمن معلومات أكثر تفصيلا عن تطبيق سياسات التقييم وعن رد فعل الإدارة عليها، وعن عمليات تقييم النهج الذي تتبعه اليونيسيف القائم على حقوق الإنسان، وعن أعمال اليونيسيف في حالات الطوارئ الإنسانية.
    Cette stratégie se fonde sur les enseignements tirés de l'expérience et la gestion axée sur les résultats; elle guidera la conception de la politique d'évaluation du Fonds que le Conseil d'administration examinera en juin 2009. UN وتقوم الاستراتيجية على الدروس المستفادة والإدارة القائمة على النتائج؛ وسيُسترشد بها لوضع سياسات التقييم في صندوق السكان التي سيناقشها المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2009.
    Il prévoit d'achever les évaluations thématiques et d'impact commencées en 2013, de réaliser six examens des résultats des activités de développement, de mettre au point, en coordination avec l'administration du PNUD, des directives concernant les évaluations décentralisées et d'appuyer les révisions de la politique d'évaluation. UN ويعتزم البرنامج الانتهاء من التقييمات المواضيعية وتقييمات الآثار التي شُرع فيها في عام 2013؛ والانتهاء من ستة تقييمات لنتائج التنمية؛ والتنسيق مع إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع مبادئ توجيهية للتقييمات اللامركزية؛ ودعم التنقيحات المدخلة على سياسات التقييم.
    L'absence de mandat précis, et notamment d'accord sur la taille des échantillons et les sources de données corroboratives et d'harmonisation avec les politiques d'évaluation de l'Organisation tout entière entravent une évaluation effective. UN وما زال عدم وجود اختصاصات واضحة، تشمل الاتفاق على أحجام العينات ومصادر البيانات الداعمة والمواءمة مع سياسات التقييم المتبعة على صعيد المنظمة، يمثل تحديا يعوق إجراء تقييم يتسم بالفعالية.
    Ces normes pourraient également servir de base pour apprécier et valider les politiques d'évaluation mises au point par cinq programmes, à savoir le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, le Programme des Nations Unies pour l'environnement, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN ويمكن لتلك القواعد أيضا أن توفر إطارا لتقييم سياسات التقييم التي وضعت في خمسة برامج والتحقق منها، وتلك البرامج هي مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Plusieurs délégations ont encouragé l'UNICEF à faire rapport sur les résultats concrets obtenus et sur les difficultés rencontrées dans le renforcement de la fonction d'évaluation et dans la mise en œuvre des politiques d'évaluation. UN 302 - وحثت عدة وفود اليونيسيف على تقديم تقارير عن النتائج الملموسة التي تم تحقيقها وعن الصعوبات التي تمت مواجهتها في سياق تعزيز وظيفة التقييم وتنفيذ سياسات التقييم.
    3. L'indépendance du Service est assurée par la politique générale d'évaluation du HCR, ainsi que par les normes, les règles et le Code de conduite pour l'évaluation dans le système des Nations Unies établis par le Groupe des Nations Unies chargé de l'évaluation, auxquels le HCR a souscrit. UN 3- وتُضمن استقلالية الدائرة بواسطة سياسات التقييم التي تنتهجها المفوضية، وكذلك قواعد فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومعاييره ومدونة سلوكه المستخدمة للتقييم في منظومة الأمم المتحدة، التي تتقيد بها المفوضية.
    c) Note du Secrétaire général sur la politique relative à l'évaluation indépendante, à l'échelle du système, des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (version préliminaire non revue par les services d'édition distribuée comme document de séance). UN (ج) مذكرة للأمين العام بشأن سياسات التقييم المستقل على نطاق المنظومة ككل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (عممت صيغة لها غير محررة وأولية بوصفها ورقة غير رسمية)
    Un manuel sur les politiques, procédures et normes communes en matière d'évaluation sera également élaboré en 2005. UN وسيوضع في عام 2005 أيضا كتيب بشأن الشائع في سياسات التقييم وإجراءاته ومعاييره.
    :: Rapport sur l'examen de la fonction d'évaluation du PNUD et réponses de la direction UN :: تقرير عن استعراض سياسات التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورد الإدارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد