En ce sens, notre pays approuve le principe d'une seule Chine adopté par l'ONU en 1971. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤيد وفد بلادي سياسة الصين الواحدة التي انتهجتها الأمم المتحدة في عام 1971. |
Nous tenons aussi à réaffirmer la position ferme et bien connue de la Croatie sur le principe d'une seule Chine. | UN | كما نود أن نؤكد مجددا على الموقف المعروف والثابت لكرواتيا إزاء سياسة الصين الواحدة. |
Nous restons d'avis que le principe d'une seule Chine constitue la meilleure base pour un règlement pacifique de la question de Taiwan. | UN | وما زلنا نرى أن سياسة الصين الواحدة توفر أفضل أساس للتوصل إلى حل سلمي لمسألة تايوان. |
En conséquence, notre gouvernement ne reconnaît aucune entité séparée prétendant représenter le peuple chinois auprès de l'Organisation des Nations Unies et d'autres instances multilatérales, ou dont la représentation conduirait à s'écarter de la politique d'une seule Chine. | UN | وبناء على ذلك، فإن حكومتنا لا تعترف بأي كيان منفصل يزعم تمثيل شعب الصين في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل متعددة الأطراف أو يمكن لتمثيله أن يتسبب بانحراف عن سياسة الصين الواحدة. |
Le Portugal appuie la politique d'une seule Chine. | UN | تؤيد البرتغال سياسة الصين الواحدة. |
Depuis 2004, la Dominique soutient le principe d'une Chine unique. | UN | منذ عام 2004 ودومينيكا تؤيد سياسة الصين الواحدة. |
Le Gouvernement papouan-néo-guinéen réaffirme fermement le principe de l'unicité de la Chine. | UN | تؤكد حكومة بابوا غينيا مجددا وبقوة سياسة الصين الواحدة التي تنتهجها. |
La délégation turque, à l'instar de nombreuses autres, appuie le principe d'une seule Chine. | UN | إن وفد تركيا، على غرار العديد من الوفود الأخرى، يؤيد سياسة الصين الواحدة. |
Nous avons toujours appuyé le principe d'une seule Chine. | UN | وقد أيدنا باستمرار سياسة الصين الواحدة. |
M. Soborum (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais une fois encore réaffirmer le point de vue et la position de principe de Maurice à l'égard du principe d'une seule Chine. | UN | السيد سوبورن (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): مرة أخرى أود أن أؤكد موقف موريشيوس المبدئي بشأن سياسة الصين الواحدة. |
Ma délégation soutient le principe d'une seule Chine adopté par l'Assemblée générale en 1971 dans sa résolution 2758 (XXVI). | UN | ويؤيد وفد بلادي سياسة الصين الواحدة كما اعتمدتها الجمعية العامة عام 1971 في القرار 2758 (د-26). |
M. Xhaferraj (Albanie) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, je voudrais une fois encore réaffirmer la position de mon pays sur le principe d'une seule Chine. | UN | السيد إكسهافراج (ألبانيا) (تكلم بالانكليزية): باسم وفدي، أود مرة أخرى أن أكرر موقف بلدي إزاء سياسة الصين الواحدة. |
M. Hanz (Allemagne) (parle en anglais) : L'Allemagne appuie le principe d'une seule Chine ainsi que la recommandation du Bureau. | UN | السيد هانز (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد ألمانيا سياسة الصين الواحدة وتوصية المكتب. |
A cet égard, l'État érythréen tient à réitérer sa position quant au maintien du principe d'une seule Chine, conformément à la Charte des Nations Unies et à la résolution 2758 (XXVI) de 1971. | UN | وفي ذلك الصدد، تود إريتريا أن تؤكد مجددا موقفها المتمثل في الحفاظ على سياسة الصين الواحدة التي تتماشى مع ميثاق الأمم المتحدة والقرار 2758 (د-26) لعام 1971. |
La République de Coré appuie le principe d'une seule Chine et la résolution 2758 (XXVI), qui reconnaît que les représentants du Gouvernement de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes de la Chine à l'ONU. | UN | إن جمهورية كوريا تؤيد سياسة الصين الواحدة والقرار 2758 (د-26)، الذي يعترف بممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية بصفتهم الممثلين القانونيين الوحيدين للصين لدى الأمم المتحدة. |
C'est pourquoi les Fidji continuent d'appuyer la politique d'une seule Chine, ainsi que la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 de l'ordre du jour provisoire à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك تواصل فيجي دعم سياسة الصين الواحدة وعلاوة على ذلك تؤيد توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Le Nigéria est un fervent tenant du principe d'une Chine unique et ne voit pas la nécessité du point 165 de l'ordre du jour provisoire. | UN | تدعم نيجيريا بقوة سياسة الصين الواحدة ولا ترى أي حاجة إلى إدراج البند 165 في مشروع جدول الأعمال. |
Le ferme attachement de ma délégation au principe d'une Chine unique repose sur les principes relatifs au respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale ainsi que de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États. | UN | واقتناعنا الراسخ بتأييد سياسة الصين الواحدة يسترشد بمبدأ احترام سيادة الدول وسلامتها الإقليمية وعدم التدخل في شؤونها الداخلية. |
Le Myanmar a indiqué qu'il avait toujours fondé ses relations avec la Chine sur le respect du principe de l'unicité de la Chine. | UN | وذكرت ميانمار أنها تنتهج بشكل ثابت " سياسة الصين الواحدة " كمبدأ أساسي لعلاقاتها مع الصين. |