ويكيبيديا

    "سياسة المنشورات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la politique de publication
        
    • la politique en matière de publications
        
    • POLITIQUE DE L'ORGANISATION
        
    • politique en matière de publication
        
    • POLITIQUE EN MATIERE DE PUBLICATIONS
        
    • politiques suivies en matière de publication
        
    • sur la politique et
        
    • sur les publications
        
    • la politique des publications
        
    Le Conseil, par le biais du Groupe de travail, continuera à examiner les publications, la mise en œuvre de la politique de publication et les enquêtes sur les publications. UN وسيواصل المجلس، عن طريق الفرقة العاملة، استعراض المنشورات وتنفيذ سياسة المنشورات والاستقصاء الخاص بالمنشورات.
    Rapport au Groupe de travail sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED UN تقرير مقدم إلى الفرقة العاملة عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات، بما يشمل سياسة المنشورات
    Examiner un rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur la mise en œuvre de la politique de publication et de la stratégie de communication UN النظر في تقرير من إعداد الأمين العام للأونكتاد عن تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات؛
    Le Comité a recommandé que ses observations soient prises en considération lorsque serait établie la version définitive du rapport du Secrétaire général sur la politique en matière de publications qui serait présentée à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وأوصت اللجنة بأن تؤخذ تعليقاتها وملاحظاتها في الاعتبار لدى إعداد تقرير اﻷمين العام النهائي عن سياسة المنشورات الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Examen d'un rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur l'application de la politique de publication et de la stratégie de communication. UN النظر في تقرير من الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات؛
    72. Le représentant du Chili s'est déclaré satisfait de la position du Secrétaire général de la CNUCED à l'égard de la politique de publication. UN ٢٧- وأعرب ممثل شيلي عن ارتياحه للنهج الذي يعتمده اﻷمين العام لﻷونكتاد إزاء سياسة المنشورات.
    B. Conclusions concertées sur la politique de publication 5 UN باء- الاستنتاجات المتفق عليها بشأن سياسة المنشورات 5
    B. Conclusions concertées sur la politique de publication UN باء- الاستنتاجات المتفق عليها بشأن سياسة المنشورات
    En tant que département du Secrétariat de l'ONU, la CNUCED est subordonnée aux organes centralisés qui définissent la politique de publication à l'échelle du système et les directives correspondantes et en surveillent l'application. UN فاﻷونكتاد، بوصفه أحد أقسام اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، يخضع لهيئات مركزية تضع وترصد سياسة المنشورات على نطاق المنظومة وما يتصل بها من مبادئ توجيهية.
    71. Une autre faiblesse est que les responsabilités relatives à l'application de la politique de publication sont dispersées au sein du secrétariat de la CNUCED, sans coordination appropriée ni supervision centralisée. UN ١٧- وأحد نقاط الضعف اﻷخرى هو أن المسؤوليات عن تنفيذ سياسة المنشورات مشتتة داخل أمانة اﻷونكتاد وتمَارَس إلى حد كبير بدون ما يكفي من التنسيق والمراقبة المركزية.
    4. Examen de la mise en œuvre de la politique de publication et de la stratégie de communication. UN 4- استعراض تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات
    3. Examen de la mise en œuvre de la politique de publication et de la stratégie de communication. UN 3- استعراض تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات
    POUR L'EXERCICE BIENNAL 2000—2001; b) APPLICATION DE la politique de publication UN السنتين 2000-2001؛ (ب) تنفيذ سياسة المنشورات
    65. Le représentant de la Norvège était conscient des efforts déployés par le secrétariat pour revoir la politique de publication de la CNUCED, et prenait note des propositions précises faites dans son rapport. UN ٥٦- واعترف ممثل النرويج بالجهود التي اضطلعت بها اﻷمانة لاستعراض سياسة المنشورات في اﻷونكتاد، بما في ذلك الاقتراحات المحددة الواردة في تقرير اﻷمانة.
    19. En ce qui concernait la gestion, il était essentiel pour le Conseil de pouvoir examiner la politique de publication de la CNUCED et la question de la coopération et de la coordination entre la CNUCED et d'autres organisations internationales. UN ٩١ - وفي مجال اﻹدارة، قال إن من الضروري أن تتاح للمجلس الفرصة لاستعراض سياسة المنشورات الخاصة باﻷونكتاد ومناقشة ما يقوم بينه وبين الهيئات الدولية اﻷخرى من تعاون وتنسيق.
    48. En ce qui concernait la gestion, il était essentiel pour le Conseil de pouvoir examiner la politique de publication de la CNUCED et la question de la coopération et de la coordination entre la CNUCED et d'autres organisations internationales. UN ٨٤ - وفي مجال اﻹدارة، قال إن من الضروري أن تتاح للمجلس الفرصة لاستعراض سياسة المنشورات الخاصة باﻷونكتاد ولمناقشة ما يقوم بينه وبين الهيئات الدولية اﻷخرى من تعاون وتنسيق.
    18. Dans son rapport, le CCI souligne que l’Assemblée générale n’a pas examiné la politique en matière de publications depuis plusieurs années, ce qui est regrettable. UN ١٨ - ويؤكد تقرير وحدة التفتيش المشتركة أن الجمعية العامة لم تتناول في السنوات اﻷخيرة سياسة المنشورات.
    ∙ Révision de la politique en matière de publications et des procédures d'impression; introduction de nouvelles procédures de vente à la conférence Habitat II, où d'importants stocks de publications ont été vendus, ce qui a réduit considérablement les excédents. UN ● استعراض سياسة المنشورات وإجراءات الطباعة: وقد بدأ ذلك بإجراءات مبيعات جديدة أخذ بها في مؤتمر الموئل الثاني، حيث بيعت كميات كبيرة من مخزون المنشورات وبما حقق خفضا شديدا في المخزونات الزائدة.
    POLITIQUE DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN سياسة المنشورات في اﻷمم المتحدة
    politique en matière de publication UN سياسة المنشورات
    II. APPLICATION DE LA POLITIQUE EN MATIERE DE PUBLICATIONS UN ثانيا - تنفيذ سياسة المنشورات
    RECOMMANDATION 2 : Afin de renforcer le rôle joué par les publications dans l'exécution des mandats des organes intergouvernementaux et partant, d'améliorer le rapport coût-efficacité des activités de publication, le Secrétaire général devrait présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, un rapport le plus actualisé possible sur les politiques suivies en matière de publication. UN التوصية ٢: بغية تعزيز الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية، وفي الوقت ذاته، زيادة فعالية أنشطتها للنشر من حيث التكاليف؛ ينبغي أن يقدم اﻷمين العــام أحدث تقرير مستكمل عن سياسة المنشورات إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثانية والخمسين.
    La première partie du rapport, en cours d'élaboration, porte sur la politique et les pratiques suivies en matière de publication à l'échelle du système, y compris les questions de coût-utilité, et passe en revue l'évolution dans ce domaine depuis la publication en 1984 d'un rapport du CCI sur le même sujet. UN ويتناول الجزء اﻷول من التقرير، وهو حاليا قيد اﻹعداد، سياسة المنشورات والممارسة المتبعة على نطاق المنظومة بأسرها بشأن المنشورات ومن بينها المسائل المتصلة بفعالية التكلفة، ويستعرض التطورات في هذا المجال منذ إصدار تقرير وحدة التفتيش المشتركة في عام ١٩٨٤ عن الموضوع ذاته.
    la politique des publications pourrait aussi prévoir des dispositions concernant la sélection et la diffusion des meilleures pratiques et l'évaluation ultérieure de l'impact de ces pratiques, qui devraient être mises au point conjointement avec les groupes d'intérêts et les différents acteurs concernés. UN وقد تتضمن سياسة المنشورات أيضاً أحكاماً بشأن اختيار ونشر الممارسات الفضلى، وربما تقييم ما تحدثه من تأثير، الأمر الذي قد يتطلب العمل بصورة مشتركة بين الهيئات والجهات صاحبة المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد