ويكيبيديا

    "سياستي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ma politique
        
    • principe
        
    • mes principes
        
    • politiques d
        
    • ma règle
        
    • opinions
        
    • de la politique de
        
    • politiques en matière
        
    Content de voir que quelqu'un profite de ma politique d'ouverture. Open Subtitles مسرور لرؤية من يستفيد من سياستي للباب المفتوح
    ma politique de tolérance zéro concernant l'exploitation et les violences sexuelles interdit expressément les rapports sexuels avec des personnes de moins de 18 ans et déconseille vivement les relations avec les bénéficiaires de l'aide. UN إن سياستي المتمثلة بعدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين تحظر صراحة العلاقات الجنسية مع أي شخص يقل عمره عن 18 عاما، وتنهى بقوة عن العلاقات مع المستفيدين من المساعدة.
    Il y a un an, à l'Assemblée générale, j'ai présenté ma politique en matière de sécurité démocratique qui vise à libérer notre peuple du terrorisme. UN قبل عام وفي الجمعية العامة، عرضت سياستي الديمقراطية للأمن، وتم وضعها لكي تخلص شعب كولومبيا من الإرهاب.
    Mais j'ai pour principe de ne pas fréquenter des personnes d'intérêt Open Subtitles لكنني جعلت سياستي بأن لا أختلط أجتماعيا مع أشخاص مشتبه بهم
    C'est dans mes principes de ne jamais aller nulle part sans un bon ami. Open Subtitles جعلت من سياستي عدم الذهاب إلى أيّ مكان دون أصدقاء.
    Des discussions se déroulent également avec d'autres États de la région sur la possibilité d'harmoniser les politiques d'immigration et d'asile. UN وهناك أيضا مناقشات جارية مع دول أخرى في المنطقة بشأن ما إن كان بالإمكان مواءمة سياستي الهجرة ومنح اللجوء.
    Le processus d'intégration en Amérique centrale, qui constitue l'un des axes majeurs de ma politique étrangère, a beaucoup progressé. UN وقد حققت عملية التكامل في أمريكا الوسطى تقدما كبيرا وأصبحت إحدى الدعائم التي ترتكز عليها سياستي الخارجية.
    Lors de mon entrée en fonctions il y a deux ans et demi, j'ai entrepris ma politique du rayon de soleil à la recherche de la paix intercoréenne, de la réconciliation et de la coopération. UN وعند تنصيبي قبل عامين ونصف العام شرعت في سياستي الوضاءة سعيا إلى السلام والمصالحة والتعاون بين الكوريتين.
    De plus, je répète ma politique sur les cadeaux. Open Subtitles سأدعك تكتشف ذلك أيضا، أود أن أكرر سياستي في الهداية :
    ma politique : ne pas m'attacher. Open Subtitles نعم ، هذه هي سياستي عادةً أن أكون أكيداً من أنني لن أتقيد بشيئ
    je tue Ie salaud, c'est ma politique. Open Subtitles بنية اغتصابها، سأطلق النار عليه، فهذه هي سياستي
    ma politique... est de protéger les Américains et leurs biens... en tout temps et en tout lieu. Open Subtitles انها سياستي انها سياستي ان احمي المواطنين الامريكان والمصالح الامريكية في اي وقت او مكان يكونون مهددين فيه
    À cette fin, j'ai l'intention d'examiner la mise en œuvre de la stratégie des Nations Unies pour la Somalie dans le cadre de ma politique sur l'intégration des opérations des Nations Unies. UN وتحقيقا لذلك الغرض، أعتزم استعراض تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة في الصومال، من منظور سياستي المتعلقة بالتكامل بين عمليات الأمم المتحدة.
    La MINUSTAH a continué d'appliquer ma politique de tolérance zéro en matière de mauvais traitements et d'exploitation sexuels. UN 66 - واصلت البعثة تنفيذ سياستي التي تقضي بعدم التسامح إطلاقاً إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Le respect de l'interdiction des Nations Unies concernant la participation du personnel civil ou militaire à des activités de prostitution rapprocherait donc considérablement les Nations Unies de la mise en œuvre intégrale de ma politique de tolérance zéro à l'égard de l'exploitation et des abus sexuels. UN و بالتالي فإن التزام الأمم المتحدة بحظر ممارسة البغاء على الأفراد المدنيين والنظاميين سيقرّب الأمم المتحدة كثيراً من تنفيذ سياستي بعدم التسامح مطلقاً مع الاستغلال والاعتداء الجنسيين تنفيذاً تاماً.
    Ça va à l'encontre de ma politique de déni. On y va. Open Subtitles هو لا يجلس بشكل جيد من خلال سياستي
    J'ai pour principe de ne fréquenter personne présentant un intérêt dans l'affaire. Open Subtitles لقد جعلت سياستي بأن لا أختلط اجتماعياً مع مشتبه بهم
    9. J'ai pour principe de vérifier les suites données aux rapports précédents sur une période appropriée. UN ٩ - من سياستي متابعة الرد على تقارير سابقة طوال فترة مناسبة.
    Mais comme Luke est le client, j'en fais une affaire personnelle, ce qui est contre mes principes. Open Subtitles ولكن بما ان لوك هو العميل يجعل هذه القضية شخصية وهذا من ضد سياستي
    de la technique et de l'innovation 10. Ces examens ont pour but d'évaluer jusqu'à quel point les politiques d'un pays dans le domaine de la science et de la technique contribuent à favoriser l'innovation dans les entreprises. UN 10- تقوم عمليات استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار بتقييم فعالية سياستي العلم والتكنولوجيا في بلد ما في دعم النشاط الابتكاري في قطاع المشاريع.
    Révéler le moins possible, c'est ma règle. Open Subtitles فضيحة صغرى ، هذه سياستي
    Vous connaissiez mon travail, mes opinions politiques ! Open Subtitles لقد رأيت عملي لقد كنت تعرف سياستي عندما استخدمتني
    Par exemple, l'organisme chargé de la réglementation des télécommunications peut aussi être responsable de la politique de la concurrence et de la protection des consommateurs de ce secteur, comme c'est le cas en Zambie. UN وعلى سبيل المثال، قد تكون هيئة منظمة لقطاع الاتصالات مسؤولة أيضاً عن سياستي المنافسة وحماية المستهلك في ذلك القطاع كما هو الحال في زامبيا.
    À titre d'exemple, les politiques en matière de concurrence déloyale peuvent aussi interagir avec les politiques de protection des consommateurs et de concurrence, en cas notamment d'utilisation abusive des marques ou d'atteinte à la dignité par une marque. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أيضاً لسياسة المنافسة غير المشروعة أن تتفاعل مع سياستي حماية المستهلك والمنافسة كما في حالة إساءة استخدام العلامات التجارية أو الاستخفاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد