ويكيبيديا

    "سياسيّة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • politique
        
    • politiques
        
    C'est typiquement un acte de terroristes politique et non personnel. Open Subtitles إنّها عمليّة إرهابيّة لأسباب سياسيّة فحسب، لا شخصيّة
    Je dois parler au président. Nous devions discuter d'une initiative politique. Open Subtitles أحتاج أن أتحدّث إلى الرئيس أنا و هو من المفترض، أن نتحدّث بشأن مُبادرة سياسيّة رئيسيّة.
    Pourquoi Père devrait-il être plus réel que n'importe qu'elle autre marionnette politique ? Open Subtitles لماذا يكون الأب حقيقي أكثر من أيّ شخصيّة سياسيّة يتلاعب بها ؟
    Écoutez, nous avons un client qui dirige un comité d'action politique pour l'athlétisme féminin et nous aimerions connaître votre position sur le H.R.505. Open Subtitles اسمع، لدينا زبون يُدير لجنة عمل سياسيّة لألعاب النساء الرياضيّة، ونود أن نعرف موقفك على قانون "إتش. آر.
    Elles se sont fédérées au-delà des consignes partisanes et des tendances politiques. UN ونظّمن أنفسهنّ في أحزاب واتجاهات سياسيّة.
    Vous pensez que le politique a viré au mortel ? Open Subtitles أتظنّين أنّه من الممكن أنّ سياسيّة تحولت إلى قاتلة؟ لا أعرف.
    Ben, la musique folklorique a toujours été politique Open Subtitles لقد كانت الموسيقى الشعبية موسيقى سياسيّة
    Utiliser le mariage comme manoeuvre politique. Open Subtitles استغلال مؤسسة الزواج حيلةً سياسيّة رخيصة
    Il avait développé de vraies aspirations politiques pendant cette période, entre le moment où il a mis fin à cette vie d'entrepreneur de start-ups et commencé cette nouvelle vie qui a conduit à son activisme politique, Open Subtitles ‫كانت عنده — كان قد نَمَت لديه تطلّعات سياسيّة جادة ‫فيما بين ذلك... في غضون المدّة
    Quelqu'un se fait une énorme caisse noire politique. Open Subtitles شخص ما يستخدمه لبناء حرب سياسيّة ضخمة.
    C'est une organisation politique secrète. Open Subtitles إنّهم مُنظّمة سياسيّة سريّة.
    Nos clients attendent de nous des produits abordables, pas un engagement politique. Open Subtitles ويتوقع زبائننا أن نقدّم لهم... منتجات بأسعارٍ معقولة وليس خطاباتٍ سياسيّة
    Ils doivent trouver de l'aide politique. Open Subtitles وبحاجة العثور على مساعدة سياسيّة.
    Ce n'est pas militaire, mais politique, et la branche militaire a reçu trop de contrôle. Open Subtitles إنها ليست عمليّة عسكريّة، إنها منظّمة سياسيّة ومنظّمة أعطت لذراعها العسكري سيطرة أكثر ممّا يجب!
    D'après sa carte de visite dans son portefeuille, il dirige une compagnie de consulting politique sur la rue K à Washington. Open Subtitles وفقاً لبطاقة الأعمال في محفظته، فهو يُدير شركة إستشارات سياسيّة في شارع (كاي) في العاصمة.
    juste un autre imposteur politique qui touche des pots-de-vin. Open Subtitles سياسيّة زائفة أخرى مُرتشية.
    Et ça peut devenir "politique" entre elles. Open Subtitles ويمكن أن تصبح الأمور... "سياسيّة" بينهنّ
    Il n'a pas de but politique. Open Subtitles هذا ليس بشأن رسالة سياسيّة
    Mon erreur, je m'en cache pas. Graves répercussions politiques. L'Agence a pris ses distances. Open Subtitles وإخفاقي سبّب أزمة سياسيّة بشعة والوكالة أخلت مسئوليّتها
    Dans son pays il n'est pas rare que des enlèvements aient des motivations politiques. Open Subtitles ليس غريباً على بلدها إجراء عمليّات خطف لدوافع سياسيّة.
    Motivations politiques, convictions antitrust, etc. Mais tout ça... Open Subtitles لديك هنا دوافع سياسيّة متعدّدة وآراء مناهضة للاحتكار وهلمّ جَرًّا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد