ويكيبيديا

    "سياسي ومالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • politique et financier
        
    • politiques et financiers
        
    • politique et financière
        
    • politiquement que financièrement
        
    Je demande aux États Membres de prêter tout le concours politique et financier possible au Gouvernement national de transition. UN وأدعو الدول الأعضاء إلى تقديم كل ما أمكن من دعم سياسي ومالي إلى الحكومة الانتقالية.
    Le Haut-Commissariat a besoin d'un solide appui politique et financier pour pouvoir jouer pleinement son rôle. UN وتحتاج المفوضية إلى دعم سياسي ومالي قوي إذا أريد لمشاركتها أن تكون ذات جدوى.
    :: Un manque de détermination politique et financier à lutter au plan mondial contre le cancer et les autres maladies non transmissibles est au centre de ces graves inégalités. UN :: وأن محور مظاهر عدم التكافؤ الخطيرة هذه هو الافتقار إلى التزام سياسي ومالي عالمي تجاه السرطان والأمراض غير المعدية.
    Ces processus exigent toutefois un soutien politique et financier soutenu, qui fait souvent défaut. UN بيد أن هاتين العمليتين تحتاجان إلى دعم سياسي ومالي مستدام غالباً ما يكون مفقوداً.
    :: Les marchands et les groupes rebelles ont l'appui de groupes internationaux puissants et fortement organisés, qui disposent de soutiens politiques et financiers considérables; UN :: يتلقى التجار وجماعات التمرد الدعم من مجموعات دولية قوية على درجة عالية من التنظيم، وتحظى بدعم سياسي ومالي كبير؛
    Au centre de ces graves inégalités est l'absence de volonté politique et financière au niveau mondial de lutter contre le cancer. UN ومحور أوجه التفاوت هذه هو عدم وجود التزام سياسي ومالي عالمي بمكافحة السرطان.
    Nous devons être capables de trouver des solutions efficaces, disposant d'un appui politique et financier suffisant. UN ويجب أن نصبح قادرين على إيجاد حلول فعالة بدعم سياسي ومالي كاف.
    L'aide publique au développement (APD) était en diminution et le soutien politique et financier aux institutions internationales de développement était défaillant. UN فالمساعدة الإنمائية الرسمية ما برحت تنخفض، ولا يوجد دعم سياسي ومالي للمؤسسات الإنمائية الدولية.
    L'Afghanistan aura besoin d'un appui politique et financier considérable de la communauté internationale pour régler ces problèmes. UN وستحتاج أفغانستان إلى دعم سياسي ومالي كبير من المجتمع الدولي للتغلب على هذه التحديات.
    L'Afghanistan aura encore besoin pendant un certain temps d'un important soutien politique et financier de la communauté internationale. UN وسوف تظل أفغانستان بحاجة إلى التزام سياسي ومالي كبير من قبل المجتمع الدولي لردح قادم من الزمن.
    Le processus global de destruction a bénéficié d'un investissement politique et financier substantiel. UN وتحقق أيضا استثمار سياسي ومالي كبير فيما يتعلق بعملية التدمير ككل.
    Afin d'atteindre cet objectif, elle a demandé à la communauté internationale un soutien politique et financier pour les programmes de déminage de l'Organisation. UN ولتحقيق هذا الهدف بفعالية، سعى الاجتماع للحصول على دعم سياسي ومالي من المجتمع الدولي لبرامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام.
    Troisièmement, la réforme doit être basée sur un engagement politique et financier solide des États Membres afin que l'Organisation soit en mesure de s'acquitter de ses tâches. UN ثالثا، لا بد من أن يستند اﻹصلاح إلى التزام سياسي ومالي راسخ من الدول اﻷعضاء لكي تتمكن المنظمة من الاضطلاع بواجباتها.
    Les programmes correspondants ainsi que ceux ayant trait à l'atténuation de la pauvreté et à la modernisation de l'État dépendront néanmoins aussi de l'appui politique et financier du Gouvernement. UN ويتطلب ذلك أيضا أن تحظى تلك البرامج وبرامج تخفيف حدة الفقر وتحديث الدولة بدعم سياسي ومالي من الحكومة.
    Les États Membres doivent, pour leur part, respecter l'obligation qui leur incombe d'apporter à l'Organisation, sur les plans politique et financier, un appui continu, prévisible et assuré. UN أما الدول اﻷعضاء فعليها من ناحيتها أن تؤدي التزاماتها بتوفير دعم سياسي ومالي متواصل ويمكن التنبؤ به ومؤكد.
    Toutefois, lorsqu'ils reçoivent de façon privilégiée un soutien politique et financier, cela a des implications. UN ومع ذلك فهناك آثار مترتبة في هذا الخصوص عندما يحظون بدعم سياسي ومالي.
    Pour que tout cela soit réalisé, nous avons besoin d'un ferme appui politique et financier de la part du Conseil. UN ولكي يتسنى القيام بكل ذلك، نحن بحاجة إلى دعم سياسي ومالي قوي من المجلس.
    La stratégie nationale en question sera mise en œuvre avec le concours politique et financier du gouvernement, et la société civile sera également invitée à jouer un rôle actif. UN وسوف تنفذ الاستراتيجية بدعم سياسي ومالي من الحكومة وسوف يطلب إلى المجتمع المدني أداء دور نشط في هذا المجال.
    Cela nécessite un solide engagement politique et financier et la coordination des programmes nationaux par le biais de réseaux et plans régionaux. UN ويقتضي مشروع كهذا توافر التزام سياسي ومالي قوي، مع تنسيق البرامج القطرية في شكل شبكات وخطط إقليمية.
    Un soutien politique et financier accru est nécessaire pour assurer la pérennité du Fonds et lui permettre de faire face aux défis de plus en plus nombreux. UN ويتطلب الأمر وجود دعم سياسي ومالي معزز من أجل الحفاظ على قدرة الصندوق على البقاء ولكي يواجه التحديات الماثلة أمامه والمتزايدة باستمرار.
    Les gouvernements des pays d'Afrique et les donateurs devaient prendre des engagements politiques et financiers à long terme, notamment en réduisant les taxes et droits de douane sur les moustiquaires. UN وثمة حاجة إلى التزام سياسي ومالي مستدام من جانب الحكومات الأفريقية والمانحين، بما في ذلك خفض الضرائب والتعريفات الجمركية على الناموسيات.
    Au Kirghizistan, les questions touchant les femmes bénéficient de peu d'attention politique et financière. UN وفي قيرغيزستان، لا يوجه اهتمام سياسي ومالي كاف للقضايا التي تهم المرأة.
    Il apparaît clairement qu'il faut appuyer tant politiquement que financièrement des programmes de formation - notamment à l'intention des pays en développement - à la fois au sein du système des Nations Unies et par l'intermédiaire d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales au niveau international ou régional. UN ومن الواضح أن ثمة حاجة إلى دعم سياسي ومالي من أجل برامج التدريب، وخاصة فيما يتصل بالبلدان النامية، سواء داخل منظومة الأمم المتحدة أو عن طريق ما يناسب من منظمات حكومية دولية أو منظمات غير حكومية على الصعيد الدولي أو الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد