Je donne la parole au représentant du Portugal, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. | UN | أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Botswana, qui va parler au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوتسوانا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Pérou, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abdou Salam Diallo, Représentant permanent du Sénégal, qui s'exprimera au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Niger, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لمندوب النيجر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne la parole au représentant du Venezuela, S. E. M. Rudolf Römer, Vice-Ministre de la science et de la technique, qui parlera au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل فنـزويلا، سعادة السيد رودولف رومر، نائب وزير العلوم والتكنولوجيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au représentant du Canada, qui va parler au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Égypte, qui va parler au nom du Groupe des États africains. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل مصر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant d'Oman, qui va parler au nom du Groupe des États asiatiques. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل عمان الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant du Liban, qui va parler au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل لبنان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Maroc, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de Malte, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل مالطة، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Niger, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل النيجر، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, qui s'exprimera au nom du Groupe des 21. | UN | أعطي الآن الكلمة لسفير الجزائر الموقر، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ال21. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au représentant de Bahreïn, qui s'exprimera au nom du Groupe des États arabes. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل البحرين الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول العربية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Swaziland, qui s'exprimera au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل سوازيلند الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne la parole au représentant du Nigéria, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Moldova, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية مولدوفا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine, qui parlera au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول شرق أوروبا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Indonésie, qui va s'exprimer au nom du Groupe des Etats d'Asie. | UN | أعطــي الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Denis Dangue Réwaka, Représentant permanent du Gabon, qui va parler au nom des États africains. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد دينيس دانغ ريواكا، الممثل الدائم لغابون، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Mansour Ayyad Alotaibi, Représentant permanent du Koweït, qui s'exprimera au nom des États d'Asie. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد منصور عياد العتيبي، الممثل الدائم للكويت، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Représentant permanent d'Israël, qui va s'exprimer au nom des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل إسرائيل الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Bosnie-Herzégovine, qui prendra la parole au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البوسنة والهرسك، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |