- Bien. Seth, tenez-moi au courant, nous allons nous réunir à nouveau cette semaine. | Open Subtitles | رائع، سيث أبقني على إطلاع و لنلتقي جميعاً لاحقاً هذا الأسبوع. |
Je suis le Chercheur de l'Ombre Seth Byrne, vous apportant la vérité depuis ce... euh, parking. | Open Subtitles | معكم المظلم الباحث سيث بيرن جالباً لكم الحقيقة من هذا اه، موقف للسيارات |
Seth et moi avions un premier rendez-vous du tonnerre au café. | Open Subtitles | سيث وأنا كان وجود التاريخ الأول الكبير في المقهى. |
J'ai dû aller à San Francisco pour affaires cette nuit-là, alors Seth m'a proposé de me raccompagner à l'aéroport. | Open Subtitles | وكان يجب ان اذهب الى سان فرنسيسكو فى نفس الليلة وقد اقلنى سيث الى المطار |
Lionel Hurst, John William Ashe, Dornella Seth | UN | ليونيل هيرست، جون ويليام آش، دورنيلا سيث اندونيسيا |
Lionel Hurst, John William Ashe, Dornella Seth | UN | ليونيل هيرست، جون ويليام آش، دورنيلا سيث اندونيسيا |
M. Seth croit comprendre que le Président de l'Assemblée générale nommera des facilitateurs pour ce processus. | UN | وقال السيد سيث إنه نما إلى علمه أن رئيس الجمعية العامة سيعين ميسرين للعملية. |
Lettre datée du 30 août 2010, adressée au Président de la Commission par Seth Lenz* | UN | رسالة مؤرخة 30 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من سيث لينز* |
Enfin, j'aimerais exprimer nos félicitations et nos remerciements à M. Khan, à M. Seth et à Mme Barthelemy qui, par leur dévouement et leur disponibilité, font honneur au Secrétariat. | UN | أخيرا، أود أن أهنئ السيد خان، والسيد سيث والسيدة بارتليمي، الذين أحرزوا شرفا للأمانة العامة بتفانيهم وانفتاحهم. |
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force. | UN | وبقي اللواء سيث كوفي أوبينغ قائدا للقوة. |
Meriam Seth, Fonctionnaire principal chargée de la quarantaine, Département de la quarantaine | UN | مريم سيث موظفة أقدم بالحجر الصحي، إدارة الحجر الصحي |
Si j'étais Seth Hamilton, je ne ferais pas confiance pour confier mon entreprise technologique qui vaut des millions de dollars à une société sous enquête du FBI. | Open Subtitles | اذا انا سيث هاميلتون ، ليست بمحل ثقة شركتي زيلون دولار التكنولجية لشركة التي تحت تحقيق الاف بي اي |
Comme la maladie est héréditaire, nous devons déterminer si Seth en est porteur. | Open Subtitles | هذا مرض وراثي نريد أن نرى إذا سيث لديه المرض او لا |
Chéri, tu nous as demandé pourquoi Seth devait passer des examens. | Open Subtitles | باركر عزيزي كان تتسائل لماذا سيث كان يختبر |
On va travailler pour Jairaj Seth, il importe son alcool. | Open Subtitles | سنعمل مع جيراج سيث يبيع الخمور المستوردة |
On m'avait dit que Damla Seth régnait sur les mers. | Open Subtitles | لقد سمعت أن داملا سيث يحكم البحار، وليس الحكومة |
L'ex-femme de Seth dirait pareil. | Open Subtitles | نعم انا واثق من ان زوجة سيث السابقة تتفق معكي في هذا |
Comme quand tu as aidé Seth lors de votre lune de miel mexicaine. | Open Subtitles | بالتأكيد كما هو الحال عندما ساعد سيث في شهر العسل المكسيك؟ |
Ma thérapeute, je crois qu'elle est toujours avec Seth Gilbert. | Open Subtitles | أما معالجتي فأظنها ما زالت برفقة "سيث جيلبرت |
D'Adam à Seth, de Seth à Énosh, d'Énosh à Kénan, de Kénan à Mahalalel, puis à mon père, Mathusalem, et ensuite à moi. | Open Subtitles | منآدمإلىشيث ، من سيث لأنوش، أنوش إلى كينان، كينان لمهللئيل إلى والدي، متوشالح، ثم لي. |
Je croyais qu'il ne pouvait y avoir que deux Siths; | Open Subtitles | اعتقدت انه يمكن ان يكون هناك اثنين سيث |
Pas forcément. Setesh est un Goa'uid. | Open Subtitles | ليس بالضروره فكما تعلمون ان سيث من الجواؤلد |
Suède : Michael Odevall, Hans Lundborg, Per Tegner, Anders Berntell, Mats Ekenger, Sofie Nordstrom, Per Augustsson, Pia Lovkvist, Ingvar Andersson Suisse : Livia Leu Agosti Thaïlande : Charivat Santaputra, Prasert Tapaneeyangkul, Manop Mekprayoonthong, Arunrung Phothong | UN | بولتون، سيث وانييك، كيرك باريت، وليام بريد، رونالد هوفر، تيموثي كاستن، جيري دل بريسكولي، جين سيغيل، ساندرا سميثي، زيل ستيفر، غيل كارلسون، نورين كيندي، توماس روجرز |
du Nord : John Weston, John Hobcraft, Phil Mason, Peter Gooderham, Alison Blackburne, Matthew Taylor, Ian Felton | UN | بولاك، سيث وينيك، باربرا كرين، توماس م. ماكديفيت، باميلا كوانرود، بيتر أ. |