ويكيبيديا

    "سيثو زايا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sithu Zeya
        
    La source affirme que, conformément au droit interne, la police aurait dû établir un premier rapport d'information et seulement ensuite arrêter Sithu Zeya. UN ويصر المصدر على أنه كان ينبغي للشرطة، وفقاً للقانون المحلي، أن تعد تقريراً يتضمن معلومات أولية، ثم أن توقف سيثو زايا.
    Elle fait valoir que Sithu Zeya a été détenu illégalement pendant dix-neuf jours. UN ويؤكد المصدر أن سيثو زايا احتُجز بطريقة غير قانونية لمدة 19 يوماً.
    Sithu Zeya n'a pas été traduit devant un tribunal dans le délai de trente jours suivant son arrestation, conformément à l'article 167 du Code de procédure pénale. UN ولم يمثل سيثو زايا أمام المحكمة في غضون 30 يوماً من توقيفه، كما يقضي بذلك الفصل 167 من قانون الإجراءات الجنائية.
    Sithu Zeya a toutefois été renvoyé au commissariat de police de Yangon pour être interrogé à nouveau, et il aurait été torturé. UN بيد أن سيثو زايا أُعيد مجدداً إلى مقر شرطة يانغون لمواصلة استجوابه وتعرّضه للتعذيب حسب المصدر.
    Bien que cet argument ait été soulevé devant la Cour par l'avocat de Sithu Zeya, il a été rejeté au motif que les informations figurant dans la documentation requise étaient suffisantes. UN ورغم تقديم محامي سيثو زايا هذه الحجة، رُفضت على أساس وجود معلومات كافية في الوثائق المطلوبة.
    Après l'avoir interrogé, la police aurait affirmé que Sithu Zeya entendait envoyer les prises de vue à Democratic Voice of Burma (DVB), le média en exil opposé au Gouvernement, avec lequel son père était aussi en contact. UN وعقب استجوابه، زعمت الشرطة، حسبما ما يُدَّعي، أن سيثو زايا كان يزمع إرسال الصور إلى صوت بورما الديمقراطي، وهي وكالة الأنباء في المهجر المناوئة للحكومة، وأن لوالده أيضاً صلات بالوكالة.
    Selon les informations disponibles, Sithu Zeya était en prison depuis environ un mois quand il a reçu la visite d'un responsable du Département de l'immigration qui l'aurait menacé d'autres actes de torture. UN ويدّعي المصدر أنه بعد نحو شهر من الاحتجاز، زار أحد مسؤولي وزارة الهجرة السجن، حسبما يُدَّعى، وهدّد سيثو زايا بالاستمرار في تعذيبه.
    13. Au cours de l'interrogatoire, les enquêteurs ont appris que Sithu Zeya s'était rendu illégalement à Mae Sot (Thaïlande), en octobre 2009. UN 13- وأثناء الاستجواب، تبين للمسؤولين أن سيثو زايا زار مدينة ماي سوت، في تايلند، بصورة غير شرعية، في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    D'après la réponse du Gouvernement, Sithu Zeya avait commis plusieurs autres infractions pénales, et les autorités ont donc demandé à ce que soient délivrées les ordonnances de placement correspondantes afin d'enquêter minutieusement sur chaque affaire. UN ووفقاً لرد الحكومة، ارتكب سيثو زايا عدة جرائم أخرى، وبالتالي استصدر المسؤولون أوامر الحبس الاحتياطي ذات الصلة، للتحقيق في كل قضية تحقيقاً كاملاً.
    22. Le Gouvernement réfute également les allégations dénonçant l'utilisation de la torture pendant l'interrogatoire de Sithu Zeya. UN 22- وتدحض الحكومة أيضاً ادعاءات اللجوء إلى التعذيب أثناء استجواب سيثو زايا.
    L'accusé, Sithu Zeya, a rétracté ses aveux au motif qu'ils avaient été obtenus par la torture; toutefois, le tribunal a ignoré cette rétractation afin d'obtenir un verdict de culpabilité. UN وتراجع المتهم سيثو زايا عن الاعتراف الذي يُدعى أنه انتُزع منه تحت التعذيب؛ بيد أن المحكمة تجاهلت هذا التراجع لأغراض التوصل إلى حكم بالإدانة.
    7. La source indique en outre que Sithu Zeya aurait été torturé pendant quatre jours durant sa détention et que des aveux obtenus par la force auraient été utilisés pour porter les charges contre lui et son père. UN 7- ويدعي المصدر أيضاً أن سيثو زايا تعرض للتعذيب، لفترة 4 أيام أثناء احتجازه، وأن الاعتراف الذي انتُزع منه بالقوة استُخدم ضده لتوجيه التهم إليه وإلى والده.
    12. Dans sa réponse du 4 avril 2011, le Gouvernement a déclaré que Sithu Zeya avait été arrêté le 15 mai 2010 pour être interrogé alors qu'il photographiait la scène des explosions, où se trouvaient des forces de sécurité. UN 12- أفادت الحكومة في ردّها المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2011، بأن سيثو زايا احتُجز لاستجوابه في 15 أيار/مايو 2010 عندما كان يلتقط صوراً لانفجارات، بما فيها صور قوات الأمن.
    19. Le Gouvernement conclut que Sithu Zeya et Thagyi Maung Zeya ont été arrêtés pour avoir contrevenu aux lois en vigueur plutôt que pour leurs activités relatives à l'envoi d'informations à DVB. UN 19- وتستنتج الحكومة أن سيثو زايا وتاغيي ماأونغ زايا احتجزا بسبب انتهاك القوانين المعمول بها، لا بسبب أنشطتهما المتعلقة بإرسال معلومات إلى صوت بورما الديمقراطي.
    20. Le jour des explosions (15 mars 2010), Sithu Zeya avait été arrêté par la police comme suspect. UN 20- وفي اليوم الذي وقعت فيه الانفجارات (وهو 15 آذار/مارس 2010)، أوقفت الشرطة سيثو زايا بصفته مشتبهاً به في القضية.
    5. Sithu Zeya a été traduit devant le tribunal du district oriental de Yangon et devant le tribunal de la circonscription de Mingalar Taung-nyunt (affaires nos 466 et 467/10, jugées le 21 décembre 2010; décision rendue par le Président du tribunal, U Tin Htun Oo, no Ta/2165). UN 5- وأحيلت قضية سيثو زايا إلى محكمة المقاطعة الشرقية في يانغون ومحكمة بلدة مينغالار تاونغ - نيونت (القضية رقم 466 و467/10، التي نظر فيها رئيس المحكمة يو تي هتون أو في 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، رقم السلسلة تا/2165).
    Sithu Zeya a été condamné à cinq années d'emprisonnement pour avoir contrevenu à l'article 13, paragraphe 1, de la loi (provisoire) de 1947 sur l'immigration, et à trois années d'emprisonnement pour avoir contrevenu à l'article 17, paragraphes 1 et 2, de la loi de 1908 sur les associations illégales. UN وحكم على سيثو زايا بالسجن لمدة خمس سنوات بسبب انتهاك الفصل 13(1) من قانون الهجرة (المؤقت) لعام 1974، وبالسجن لمدة ثلاث سنوات بسبب انتهاك الفصل 17(1) و(2) من قانون الجمعيات غير القانونية لعام 1908.
    6. Selon la source, bien que Sithu Zeya ait été arrêté le 15 avril 2010, les autorités n'ont pas engagé de procédure à son encontre avant le 4 mai 2010 et n'ont pas saisi un tribunal avant le 14 juin 2010. UN 6- ووفقاً للمعلومات التي قدمها المصدر، وبالرغم من إلقاء القبض على سيثو زايا في 15 نيسان/أبريل 2010 لم تفتح السلطات القضية ضده حتى 4 أيار/مايو 2010، ولم تحِل القضية إلى المحكمة قبل 14 حزيران/يونيه 2010.
    Dans la procédure en suspens devant la Cour du district oriental de Yangon, Sithu Zeya est inculpé d'avoir contrevenu à l'article 33, paragraphe 1 a) et b), de la loi de 2004 sur les transactions électroniques, qui prévoit une peine d'emprisonnement de sept ans au minimum et de quinze ans au maximum. UN وبالمثل، وفي القضية قيد نظر محكمة المقاطعة الشرقية في يانغون، وُجِّهت إلى سيثو زايا تهمة انتهاك الفقرة 33(1)(أ) و(ب) من قانون المعاملات الإلكترونية لعام 2004 التي تقضي بإنزال عقوبة بالسجن لمدة أدناها 7 سنوات وأقصاها 15 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد