ويكيبيديا

    "سيراليوني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sierra-léonais
        
    • sierra-léoniens
        
    • sierraléonais
        
    • sierra-léonaise
        
    • ancien enfant soldat
        
    Formation aux droits fondamentaux de 500 observateurs sierra-léonais des droits de l'homme UN تدريب 500 مراقب سيراليوني لحقوق الإنسان في مجال حقوق الإنسان الأساسية
    Plus de 5 000 réfugiés ont reçu un passeport sierra-léonais. UN وتسلم أكثر من 000 5 لاجئ جواز سفر سيراليوني.
    Afin que le pays puisse s'assurer la maîtrise et le contrôle de la Commission, le secrétariat provisoire est dirigé par un secrétaire exécutif sierra-léonais recommandé par le Gouvernement. UN في إطار تولي الجهات الوطنية زمام اللجنة وضبطها، فإن الأمانة المؤقتة يرأسها أمين تنفيذي سيراليوني أوصت به الحكومة.
    En 1993, le HCR a aidé environ 4 900 sierra-léoniens et 161 Libériens à rentrer dans leurs pays respectifs. UN وفي عام ١٩٩٣، قدمت المفوضية المساعدة لحوالي ٤ ٩٠٠ سيراليوني و١٦١ ليبيرياً من أجل عودتهم الى بلديهم.
    Le HCR évalue à 510 000 environ le nombre des réfugiés sierraléonais qui sont encore déplacés dans la sousrégion, 200 000 d'entre eux se trouvant en Guinée et au Libéria, pays limitrophes de la Sierra Leone. UN وتقدر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن هناك نحو 000 510 لاجئ سيراليوني ما زالوا مشردين في الاقليم الفرعي، وأن نحو 000 200 منهم يقيمون في غينيا وليبريا المجاورتين.
    Le certificat indiquait que les diamants étaient d'origine sierra-léonaise et que l'acheteur était une société ghanéenne. UN وأفادت الشهادة بأن الماس من أصل سيراليوني ويجري بيعه لإحدى الشركات في غانا.
    En 2001, 40 000 réfugiés sierra-léonais étaient rentrés dans leur pays sous les auspices du HCR. UN وعاد 000 40 لاجئ سيراليوني خلال عام 2001 تحت إشراف المفوضية.
    L'Équipe d'enquêteurs a établi qu'un réfugié sierra-léonais et un agent d'ONG guinéen en étaient les auteurs. UN وثبت لفريق التحقيق مسؤولية الجانيين، وهما لاجئ سيراليوني وموظف غيني في إحدى المنظمات غير الحكومية.
    En Afrique, il a notamment veillé au rapatriement de quelque 100 000 réfugiés sierra-léonais venant de pays voisins. UN ففي أفريقيا، كان من هذه المنجزات إعادة نحو 000 100 لاجئ سيراليوني إلى وطنهم من البلدان المجاورة.
    En Afrique, il a notamment veillé au rapatriement de quelque 100 000 réfugiés sierra-léonais venant de pays voisins. UN ففي أفريقيا، كان من هذه المنجزات إعادة نحو 000 100 لاجئ سيراليوني إلى وطنهم من البلدان المجاورة.
    32. L'accord de paix permettra peut-être également aux quelque 470 000 sierra-léonais forcés de vivre en exil de rentrer chez eux. UN 32 - وقد ينهي اتفاق السلام أيضا الظروف التي أجبرت حوالي 000 470 سيراليوني على العيش في المنفى.
    On comptait également 120 000 réfugiés libériens et 2 000 réfugiés sierra-léonais en Côte d'Ivoire. UN وفي كوت ديفوار، كان ثمة أيضا 000 120 لاجئ ليبري و 000 2 لاجئ سيراليوني.
    On compte que 5 000 sierra-léonais, au total, rentreront avant la fin de 2003. UN ومن المأمـول أن يتمكن ما يصل إلى 000 5 سيراليوني من العودة قبل نهاية عام 2003.
    En dépit de dégâts occasionnels provoqués par de fortes pluies, la piste est restée carrossable pendant trois mois et près de 11 000 sierra-léonais l'ont empruntée pour retourner dans leur pays. UN وعلى الرغم من الأضرار العارضة المترتبة على غزارة الأمطار، ظل هذا المعْبر مفتوحا لمدة ثلاثة أشهر، ولقد عاد ما يقرب من 000 11 مواطن سيراليوني من خلاله.
    Formation aux droits de l'homme de 200 policiers sierra-léonais, dont des agents des brigades d'aide aux familles UN تدريب 200 شرطي سيراليوني ، بما في ذلك شرطة وحدة دعم الأسرة، في مجال حقوق الإنسان
    Au cours de la période sous revue, quelque 14 000 sierra-léonais du district de Kenema sud ont été déplacés et transférés dans la ville de Kenema. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، نزح نحو ٠٠٠ ١٤ سيراليوني من محافظة جنوب كينيما إلى مدينة كينيما.
    Il y a en outre 90 000 réfugiés sierra-léonais au Libéria, dont 40 000 nouveaux arrivants. UN ويوجد أيضا ٠٠٠ ٩٠ لاجئ سيراليوني في ليبريا، بما في ذلك ٠٠٠ ٤٠ من القادمين الجدد.
    De plus, 10 000 autres sierra-léonais ont trouvé refuge dans d'autres pays de la région, surtout en Côte d'Ivoire, en Gambie et au Sénégal, ce qui porte à 457 000 le nombre total des réfugiés sierra-léonais dans la sous-région. UN ولجأ ٠٠٠ ١٠ سيراليوني آخر إلى بلدان أخرى في المنطقة، وأساسا إلى كوت ديفوار، وغامبيا، والسنغال، بما يبلغ مجموعه ٠٠٠ ٤٥٧ لاجئ سيراليوني في المنطقة الفرعية.
    À l'heure actuelle, on compte quelque 430 000 réfugiés sierra-léoniens dans les pays voisins. D'après le HCR, 260 000 sont en Guinée, 160 000 au Libéria et 10 000 dans d'autres pays. UN ويوجد حاليا حوالي ٠٠٠ ٠٣٤ لاجئ سيراليوني في البلدان المجاورة ووفقا لما تذكره مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يوجد حوالي ٠٠٠ ٠٦٢ في غينيا؛ و ٠٠٠ ٠٦١ في ليبريا و ٠٠٠ ٠١ في بلدان أخرى.
    On comptait qu'à la suite de cette élection des activités préparatoires pourraient être entreprises en vue du rapatriement organisé, en 1996, de quelque 360 000 réfugiés sierra-léoniens dans la sous-région, en provenance surtout du Ghana et du Libéria. UN وكان من المتوقع أن يفضي هذا التطور إلى القيام بأنشطة تحضيرية لعودة نحو ٠٠٠ ٠٦٣ لاجئ سيراليوني بطريقة منظمة في عام ٦٩٩١، إلى وطنهم من غينيا وليبيريا بصفة رئيسية.
    Plus de 3 millions de sierraléonais dont plus de 60 % d'enfants, c'estàdire les deux tiers de la population totale, ont été déplacés par la guerre à l'intérieur ou à l'extérieur de la Sierra Leone. Environ 10 000 d'entre eux ont été séparés de leurs parents. UN وهناك ما يزيد عن 3 ملايين سيراليوني يشكل الأطفال ما نسبته 60 في المائة منهم - أي ثلثي مجموع السكان - هم من الأشخاص المشردين داخلياً من جراء الحرب أو الذين يعيشون كلاجئين خارج سيراليون ومن بينهم نحو 000 10 طفل انفصلوا عن والديهم.
    L'Armée sierra-léonaise pourrait donc sécuriser la frontière et contribuer ainsi à réunir les conditions nécessaires pour que les réfugiés regagnent le district ; ce qui est plus important encore, elle permettrait à quelque 30 000 sierra-léonais déplacés se trouvant actuellement à Lungi de retourner chez eux à Kambia. UN وسيصبح كذلك جيش سيراليون قادرا على كفالة أمن الحدود مما سيؤدي إلى تهيئة الظروف المؤدية إلى عودة اللاجئين إلى تلك المقاطعة، ولكن الأهم أنه سيمكن نحو 000 30 مشرد داخلي سيراليوني الموجودين حاليا في لانجي من العودة إلى ديارهم في كامبيا.
    Le 21 novembre 2001, l'ONU a créé un précédent important en invitant un ancien enfant soldat sierra-léonais à prendre la parole devant le Conseil de sécurité. UN 12 - وقد خلقت الأمم المتحدة سابقة هامة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عندما قامت بتوجيه دعوة إلى طفل سيراليوني من المحاربين السابقين ليقوم لأول مرة في تاريخ مجلس الأمن بإلقاء كلمة أمام هذا المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد