ويكيبيديا

    "سيراليون وفريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • équipe de
        
    • et l'équipe
        
    • sierra-léonais et le Groupe
        
    • sierra-léonais et l
        
    Il prie instamment la Commission de continuer à soutenir le Bureau et l'équipe de pays des Nations Unies. UN ويحث المجلس اللجنة على مواصلة العمل لدعم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري.
    À Freetown, la mission a tenu des discussions approfondies avec le Représentant exécutif du Secrétaire général nouvellement arrivé, des hauts responsables du BINUCSIL et de l'équipe de pays des Nations Unies. UN وفي فريتاون، أجرت البعثة مناقشات مستفيضة مع الممثل التنفيذي للأمين العام الوافد حديثاً وكبار المسؤولين من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري.
    Le Conseil sait l'appui essentiel que le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, l'équipe de pays des Nations Unies et les partenaires bilatéraux et internationaux ont apporté à la Sierra Leone durant le processus électoral. UN ويسلم المجلس بالدور الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الثنائيون والدوليون في دعم سيراليون خلال عملية الانتخابات.
    Le Conseil salue une fois encore les efforts que le Gouvernement sierra-léonais et le Groupe d'observateurs militaires de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (ECOMOG) poursuivent en vue de rétablir la paix, la sécurité et la stabilité en Sierra Leone, et demande que la communauté internationale apporte à l'ECOMOG un appui soutenu. UN " ويثني مجلس اﻷمن مرة أخرى على الجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة سيراليون وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل استعادة السلام واﻷمن والاستقرار في سيراليون، ويدعو إلى تقديم المجتمع الدولي للدعم المستمر لفريق المراقبين.
    Le Gouvernement sierra-léonais et l'ECOMOG ont également informé la réunion que, contrairement aux règles du droit international, des mercenaires soutenaient les rebelles. UN وأحيط الاجتماع علما أيضا من جانب حكومة سيراليون وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بوجود مرتزقة يحاربون إلى جانب المتمردين في انتهاك للقانون الدولي.
    Elle félicite le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies pour avoir élaboré dans la vision commune une nouvelle approche novatrice à la consolidation de la paix. UN وتثني اللجنة على مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري لاستحداثهما نَهجا جديدا ومبتكرا لبناء السلام في إطار الرؤية المشتركة.
    À la demande du Président et des dirigeants des partis politiques, le BINUCSIL, l'équipe de pays des Nations Unies et tous les partenaires internationaux ont élaboré un plan détaillé pour organiser l'appui international. UN وقد قام مكتب بناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري وجميع الشركاء الدوليين، بناء على طلب رئيس الجمهورية وزعماء الأحزاب السياسية، بوضع خطة مفصلة لتنظيم الدعم الدولي.
    Ces activités ont été coordonnées par le Groupe de la planification stratégique du BINUCSIL et de l'équipe de pays. UN وتولت تنسيق هذه الأنشطة وحدة التخطيط الاستراتيجي المشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري.
    VII. Intégration des activités du BINUCSIL et de l'équipe de pays des Nations Unies UN سابعا - تكامل أنشطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري
    J'ai eu des entretiens avec le Président Ahmad Tejan Kabbah, le Vice-Président Solomon Berewa et d'autres hauts responsables politiques, ainsi qu'avec des membres du personnel du BINUSIL et de l'équipe de pays des Nations Unies. UN وقابلت الرئيس أحمد تيجان كبَّا، ونائب الرئيس سولومن بيريوا وكبار المسؤولين الحكوميين الآخرين، إضافة إلى موظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري.
    La Commission de consolidation de la paix est prête à continuer d'aider la Sierra Leone dans les prochains mois, notamment en collaborant étroitement avec le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies. UN وتقف لجنة بناء السلام على أهبة الاستعداد لمواصلة مساعدة سيراليون في الأشهر المقبلة، بوسائل من بينها التعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري.
    Il prie instamment la Commission de continuer à soutenir le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies. UN ويحث المجلس لجنة بناء السلام على مواصلة العمل لدعم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري.
    k) Le Gouvernement devrait maintenir et renforcer l'excellente relation de travail avec le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies en vue d'assurer l'application effective du mandat du Bureau. UN (ك) أن تحافظ الحكومة على علاقة العمل الممتازة التي تربطها بمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري، وتعزز تلك العلاقة لكفالة التنفيذ الفعال لولاية المكتب.
    Par ailleurs, elle félicite le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies d'avoir adopté une approche commune pour assurer conjointement la gestion des bureaux régionaux, la promotion d'une initiative efficace d'action sur le terrain, l'exploitation d'un bureau stratégique et la gestion d'un certain nombre de services d'appui. UN وعلاوة على ذلك، تهنئ اللجنة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري لاتباعهما نهجا موحدا في الإدارة المشتركة للمكاتب الميدانية الإقليمية، والنهوض بمبادرة فعالة في مجال إجراء الاتصالات، وإدارة مكتب استراتيجي، وإدارة تقديم عدد من خدمات الدعم.
    Par ailleurs, la Commission encourage le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies à appuyer l'action que mène le Gouvernement pour rationaliser ses procédures actuelles d'établissement de rapports et élaborer un cadre de référence pour suivre les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme pour le changement; UN وفضلا عن ذلك، تشجع اللجنة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري على دعم الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تبسيط إجراءات تقديم التقارير المعمول بها، واستحداث مقاييس محددة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج التغيير؛
    Dans ce cadre, le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies sont convenus de coopérer dans cinq domaines prioritaires, d'effectuer ensemble 21 programmes selon des repères communs et de mettre en place un système commun de programmation et d'évaluation programmatique. UN وفي إطار الرؤية المشتركة، اتفق مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري على العمل معا في خمسة مجالات ذات أولوية والتعاون على تنفيذ 21 برنامجا، مسترشدين بمجموعة من النقاط المرجعية المشتركة.
    De plus, le BINUCSIL et l'équipe de pays appuient les activités opérationnelles des États Membres par le biais des bureaux extérieurs régionaux communs et de l'appui logistique, notamment le transport aérien des délégations et des missions d'assistance en visite. UN وعلاوة على ذلك، فإن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري يدعمان الأنشطة التنفيذية للدول الأعضاء عن طريق المكاتب الميدانية الإقليمية المشتركة والدعم اللوجستي، بما في ذلك توفير النقل الجوي للوفود الزائرة وبعثات المساعدة.
    À cette fin, la MINUSIL et l'équipe du Commonwealth dispensent une formation aux nouvelles recrues et aux instructeurs et fonctionnaires de police déjà en service. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وفريق الكومنولث بتوفير التدريب للمجندين الجدد من الشرطة وكذلك للمدربين وأفراد الشرطة العاملين فعلا.
    Le Conseil salue une fois encore les efforts que le Gouvernement sierra-léonais et le Groupe de contrôle de la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest poursuivent en vue de rétablir la paix, la sécurité et la stabilité en Sierra Leone, et demande que la communauté internationale apporte un appui soutenu au Groupe de contrôle. UN " ويثني المجلس مرة أخرى على الجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة سيراليون وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل استعادة السلام واﻷمن والاستقرار في سيراليون، ويدعو إلى تقديم المجتمع الدولي للدعم المستمر لفريق الرصد.
    Les membres de la mission remercient le Gouvernement sierra-léonais et l'équipe des Nations Unies en Sierra Leone pour leur aide et leur assistance durant la visite. UN 4 - ويعبّر أعضاء البعثة عن تقديرهم لحكومة سيراليون وفريق الأمم المتحدة لما قدماه من جهود ومساعدة أثناء الزيارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد