M. Rafael Dausá Céspedes | UN | كوبا السيد رافاييل دوسا سيسبيدس |
30. M. DAUSÁ Céspedes (Cuba) approuve cette proposition et dit que le Président du Comité des Vingt-Quatre pourrait également faire une déclaration. | UN | ٣٠ - السيد داوسا سيسبيدس )كوبا(: وافق على هذا الاقتراح وقال إن رئيس لجنة اﻟ ٢٤ يمكنه أيضا أن يدلي ببيان. |
18. M. DAUSÁ Céspedes (Cuba) souscrit aux observations du représentant de la Chine. | UN | ١٨ - السيد داوسا سيسبيدس )كوبا(: قال إنه يؤيد التعليقات التي أبداها ممثل الصين. |
M. Choquehuanca Céspedes (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد تشوكيهوانكا سيسبيدس (بوليفيا). |
M. Dausá Céspedes (Cuba) exprime la gratitude de sa délégation au Comité spécial, qui a fait confiance à Cuba et accepté l'offre de son gouvernement d'accueillir le séminaire. | UN | 19 - السيد داوسا سيسبيدس (كوبا): أعرب عن امتنان وفده لما أبدته اللجنة الخاصة من ثقة في كوبا بقبولها الدعوة الموجهة من حكومته لاستضافة الحلقة الدراسية. |
M. Choquehuanca Céspedes (Bolivie) (parle en espagnol) : Pendant les 25 ans qui se sont écoulés depuis que la Commission des droits de l'homme a entrepris d'élaborer cet instrument sur les droits des peuples autochtones, nous, les peuples autochtones, avons attendu avec la patience qui nous caractérise. | UN | السيد تشوكهوانكا سيسبيدس (بوليفيا) (تكلم بالإسبانية): لقد انتظرت الشعوب الأصلية، بما يميزنا من صبر، 25 سنة منذ أن بدأت لجنة حقوق الإنسان إعدادها لهذا الصك بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
36. M. Dausá Céspedes (Cuba), souscrivant à la déclaration prononcée par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit qu'en dépit des importantes réformes réalisées en vue d'améliorer le rendement et l'efficacité des fonds et programmes des Nations Unies, la situation des activités opérationnelles du système demeure critique. | UN | 36 - السيد دوسا سيسبيدس (كوبا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين. وأضاف أنه على الرغم من إدخال إصلاحات رئيسية من أجل تعزيز كفاءة وفعالية الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة فإن الوضع الذي تواجهه الأنشطة التشغيلية للمنظمة لا يزال حرجا. |
M. Dausa Céspedes (Cuba) déclare vouloir réitérer le ferme appui de son pays pour les prétentions légitimes de l'Argentine en ce qui a trait à sa souveraineté sur les Malvinas. | UN | 61 - السيد داوسا سيسبيدس (كوبا): قال إنه يود التأكيد مجددا على دعم بلده الراسخ لمطالبة الأرجنتين المشروعة بالسيادة على مالفيناس. |
M. Dausá Céspedes (Cuba) (parle en espagnol) : Je voudrais, tout d'abord dire que ma délégation fait sienne la déclaration faite par le Guyana, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد داوسا سيسبيدس )كوبا( )تكلم بالاسبانية(: اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
M. Dausá Céspedes (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : Tout d'abord, je voudrais exprimer les condoléances et les sentiments de solidarité du Gouvernement et du peuple cubains à la République soeur de Colombie où les récents tremblements de terre ont fait des milliers de morts et de blessés. | UN | السيد داؤسا سيسبيدس )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن مواساة وتضامن حكومة وشعب كوبا مع جمهورية كولومبيا الشقيقة فيما يتعلق بوقوع آلاف القتلى والجرحى بسبب الزلازل اﻷخيرة. |
34. M. DAUSÁ Céspedes (Cuba) craint que le Secrétaire général, en annonçant son intention de déléguer davantage de pouvoirs aux directeurs de programme, n'ait oublié les préoccupations exprimées par les États Membres dans maintes résolutions, notamment la résolution 51/226. | UN | ٤٣ - السيد داوسا سيسبيدس )كوبا(: أعرب عن القلق ﻷن عزم اﻷمين العام المعلن على تفويض السلطة لمديري البرامج لم يأخذ في الحسبان على النحو الواجب نواحي اهتمام الدول اﻷعضاء التي ظهرت في مختلف القرارات بشأن هذا الموضوع، بما فيها بصورة خاصة قرار الجمعية العامة ١٥/٦٢٢. |
M. Dausa Céspedes (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : Le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, dont mon pays a l'honneur d'assurer la coordination durant le mois de septembre, est reconnaissant à Mme Sadako Ogata de sa contribution importante aux activités menées par l'ONU en faveur des réfugiés depuis huit ans. | UN | السيد دوسا سيسبيدس )كـــوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن مجموعة دول أمريكا اللاتينيـــة والبحـــر الكاريبي، التي يتشرف بلدي بالتنسيق بينها خلال شهر أيلول/سبتمبر، تنوه بإسهام السيدة ساداكو أوغاتا البارز على رأس أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة باللاجئين خلال السنوات الثماني الماضية. |
M. Dausá Céspedes (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : La délégation cubaine a voté pour le projet de résolution A/53/L.18 car elle estime qu'en substance ce texte se concentre sur l'activité de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) qui, selon nous, apporte une contribution appréciable aux pays en développement dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | السيد داوسا سيسبيدس )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد صوت وفد كوبا تأييدا لمشروع القرار A/53/L.18 ﻷننا نشعر أن جوهر النص يركز الاهتمام على عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي وكالة نرى أنها تقدم مساهمة كبيرة للبلدان النامية في مجال استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية. |
M. Dausá Céspedes (Cuba) (parle en espagnol) : Cuba a voté pour le projet de résolution figurant dans le document A/54/L.21/Rev.1 compte tenu des travaux importants et uniques que mène l'Agence internationale de l'énergie atomique pour promouvoir l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. | UN | السيد داوسا سيسبيدس )كوبا( )تكلم باﻹسبانية(: صوتت كوبا لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.21/Rev.1 نظرا ﻷهمية العمل الذي لا بديل له الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية. |
27. M. DAUSÁ Céspedes (Cuba) se félicite que la Semaine de solidarité soit célébrée à Sainte-Lucie dans le cadre du Séminaire du Comité spécial. Toutefois, il estime qu'il conviendrait d'organiser au Siège, à New York, des manifestations parallèles pour marquer cette Semaine, ne serait-ce que sous forme d'une déclaration qui sera largement diffusée. | UN | ٢٧ - السيد داوسا سيسبيدس )كوبا(: أشاد بالاحتفال في سانت لوسيا بأسبوع التضامن في إطار الحلقة الدراسية للجنة الخاصة، لكنه يرى من المستصوب أن يتم في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك تنظيم تظاهرات موازية بمناسبة هذا اﻷسبوع ولو على شكل بيان ينشر على نطاق واسع. |
Céspedes Rau | UN | سيسبيدس راو |