Je tiens à souligner que ce calendrier sera publié aussitôt que possible pour aider les délégations à organiser leur travail. | UN | وأود أو أوضح أن هذا الجدول سيصدر في أقرب وقت ممكن لمساعدة الوفود في تخطيط أعمالهم. |
Un manuel d'administration du personnel traitant de la délégation des droits des administrateurs sera publié en 2000 à cette fin. | UN | ولهذه الغاية، سيصدر كتيب في عام 2000 يتعلق بإدارة الموظفين ويتناول تفويض الحقوق الخاصة بالموظفين من الفئة الفنية. |
Worldwatch Institute, < < State of the World , 2000 and 2001 > > , à paraître. | UN | معهد الرصد العالمي، حالة العالم، في سنة 2000 و 2001، سيصدر قريباً. |
Elle a été examinée par une centaine de bureaux et d'entités de l'État et sera publiée d'ici à la fin de 2012. | UN | وقام أكثر من 100 مكتب وكيان على مستوى الدولة باستعراض هذا المعيار الذي سيصدر بحلول نهاية عام 2012. |
Note : L’aperçu de la 11e séance plénière paraîtra à une date ultérieure dans un additif au présent numéro du Journal. | UN | ملاحظة: سيصدر موجز الجلسة العامة الحادية عشرة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية. |
Le Président dit que le Secrétariat ajoutera les dates en question aux articles 28 et 32 du texte du projet de convention qui sera reproduit dans le rapport de la Commission. | UN | 64 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة ستضيف التاريخين ذوَي الصلة إلى المادتين 28 و 33 من نص مشروع الاتفاقية الذي سيصدر في تقرير اللجنة. |
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux. | UN | ذكرت أنه سيصدر عما قريب تصويب يحتوي على تصحيح لخطأ تحريري صغير ورد في إحدى الجداول. |
Un rapport d'évaluation sur le fonctionnement de ce Bureau est actuellement en cours de préparation et sera publié en tant que document de la Commission des droits de l'homme. | UN | ويجري حاليا إعداد تقرير يقيﱢم أداء هذا المكتب سيصدر كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الانسان. |
Le chapitre III, qui sera publié sous forme d'additif au présent rapport, sera consacré aux conséquences des crimes internationaux visées au paragraphe 4 ci-dessus. | UN | أما الفصل الثالث الذي سيصدر في اضافة لهذا التقرير، فسيخصص ﻵثار الجرائم الدولية المشار اليها في الفقرة ٤ أعلاه. |
Cet ordre du jour sera publié en tant que document officiel de la Conférence par le secrétariat. | UN | سيصدر جدول الأعمال هذا في وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر تُعِدها الأمانة. |
* Le rapport de la Commission sera publié dans huit fascicules, sous la cote A/57/532 et Add.1 à 7. | UN | * سيصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في ثمانية أجزاء، تحت الرمز A/57/532 و Add.1-7. |
À cet égard, Trifterer dans son commentaire du Statut de la CPI (à paraître) explique : | UN | وفي هذا الصدد، فقد أورد تريفترير في تعليقه على النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي سيصدر لاحقا لتوضيح التالي: |
La nouvelle version du manuel relatif aux programmes (à paraître) tiendrait également compte des modifications découlant de ladite décision. | UN | كما سيبين دليل البرمجة الجديد الذي سيصدر التعديلات التي أدخلت على ضوء ذاك المقرر. |
Une instruction administrative sera publiée après l'examen de l'Assemblée générale; dans l'intervalle, les membres du jury reçoivent cette année une formation spécialisée | UN | سيصدر أمر إداري في أعقاب استعراض الجمعية العامة. وريثما يتم ذلك، يتلقى أعضاء المجلس تدريباً متخصصاً هذا العام |
À la suite de cette manifestation, une première série d'observations et de bonnes pratiques sera publiée par le Groupe de travail en vue de fournir des orientations aux États Membres. | UN | ونتيجة لهذا الحدث سيصدر الفريق العامل مجموعة أولية من الملاحظات والممارسات الجيدة توفر التوجيه للدول الأعضاء. |
World Urbanization Prospects 2011 paraîtra en 2012 | UN | آفاق التحضر في العالم، 2011، سيصدر في عام 2012 |
Il paraîtra également en tant que publication de la Division des droits de Palestiniens. | UN | كما سيصدر التقرير أيضاً كنشرة عن شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/1999/588 et l’a adopté à l’unanimité en tant que résolution 1242 (1999) (le texte de cette résolution, publié sous la cote S/RES/1242 (1999), sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1999/588 ، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٢٤٢ )١٩٩٩( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1242 (1999)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(. ــ ــ ــ ــ ــ |
Le BSCI a confirmé que cet audit serait lancé en 2014 et que le rapport y relatif serait publié au début de 2015. | UN | وأكد المكتب أن مراجعة حسابات إدارة الموارد البشرية ستبدأ في عام 2014 وأن تقرير المراجعة سيصدر في أوائل عام 2015. |
La CESAO publiera, en 2003, sa première Étude bisannuelle sur les femmes arabes et le développement. | UN | وفي عام 2003، ستنشر اللجنة أول استعراض عن المرأة العربية والتنمية الذي سيصدر كل سنتين. |
Star Trek 2 sort en juin, mais ça ne peut pas être bon. | Open Subtitles | سيصدر في يونيو ولكنني لا أستطيع تخيل كونه جيداً |
Selon les prévisions actuelles, le jugement sera rendu en avril 2011. | UN | والتوقع الحالي هو أن الحكم سيصدر في نيسان/أبريل 2011. |
Nous attachons une grande importance au rapport révisé du Secrétaire général sur l'Agenda pour le développement, qui doit être publié dans les prochains jours. | UN | ونحن نعلق أهمية كبيرة على التقرير المنقح لﻷمين العام عن خطة التنمية، الذي سيصدر في غضون اﻷيام القليلة القادمة. |
M. Hikmet, juge ad litem, s'occupe également des procès Hategekimana et Kanyarukiga, mais les jugements dans ces deux dossiers seront prononcés dans le courant de 2010. | UN | والقاضية المخصصة حكمت مكلفة أيضا بقضيتي هاتيجيكيمان وكانياروكيغا، ولكن الحكم في كلتا القضيتين سيصدر في بحر عام 2010. |
La Banque mondiale prépare un rapport sur l’examen de la problématique de la parité qui doit paraître en l’an 2000. | UN | ٢٨ - ويقوم البنك الدولي بإعداد تقرير استعراضي للسياسة المتعلقة بقضايا الجنسين، سيصدر في عام ٢٠٠٠. |
Un expert de la Division nordique a mentionné qu'une édition spéciale de la revue de l'ICOS, Onoma, consacrée à l'enseignement de l'onomastique, serait publiée en 2006. | UN | 42 - وذكر خبير من شعبة بلدان الشمال الأوروبي أن عددا خاصا من مجلة اللجنة الدولية لعلوم الأعلام، أونوما، مكرس لتدريس علم الأسماء، سيصدر في عام 2006. |
* Une version condensée du budget-programme approuvé paraîtra sous la cote A/68/6/Add.1. | UN | * سيصدر فيما بعد موجز للميزانية البرنامجية المعتمدة بوصفه الوثيقة A/68/6/Add.1. |