ويكيبيديا

    "سيصوّت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • votera donc
        
    • votera ou
        
    • elle votera
        
    • se prononcera
        
    • sa délégation votera
        
    La délégation vénézuélienne votera donc contre le projet de résolution et prie instamment les autres États Membres de faire de même. UN ولهذا فإن وفدها سيصوّت ضد مشروع القرار، وحثت الدول الأعضاء الأخرى على أن تفعل المثل.
    La délégation portugaise votera donc contre et invite tous les États Membres à faire de même. UN ولذلك فإن وفده سيصوّت ضد التعديل ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تفعل ذلك أيضاً.
    Le Congrès peut, après chaque vote sur une proposition, décider s'il votera ou non sur la proposition suivante. UN ويجوز للمؤتمر، بعد كل تصويت على أي مقترح منها، أن يقرّر ما إذا كان سيصوّت على المقترح الذي يليه.
    Le Congrès peut, après chaque vote sur une proposition, décider s'il votera ou non sur la proposition suivante. UN وللمؤتمر، بعد كل تصويت على أي مقترح منها، أن يقرّر ما اذا كان سيصوّت على المقترح الذي يليه.
    Mais elle votera contre le projet de résolution et elle encourage les autres délégations à faire de même. UN ومع ذلك، سيصوّت الاتحاد الأوروبي ضد مشروع القرار ويشجع الآخرين على أن يحذو حذوه.
    Après chaque vote, la Conférence peut décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ويجوز للمؤتمر، بعد التصويت على كل اقتراح، أن يقرر ما اذا كان سيصوّت على الاقتراح الذي يليه.
    Son pays se prononcera contre le projet de résolution. UN واختتمت بالقول بأن وفد بلادها سيصوّت ضد مشروع القرار.
    C'est pour ces différentes raisons et sur la base des principes du respect de la souveraineté et de la non-ingérence que sa délégation votera contre le projet de résolution. UN ولهذه الأسباب، وتمشياً مع مبادئ احترام السيادة وعدم التدخل، فإن وفده سيصوّت ضد مشروع القرار.
    La délégation néo-zélandaise votera donc contre l'amendement et espère que les autres suivront son exemple. UN ولذلك فإن وفدها سيصوّت ضد التعديل المقترح وتأمل أن يحذو الآخرون حذوه.
    Elle votera donc contre le projet de résolution. UN ولذلك، فإن وفده سيصوّت معارضاً مشروع القرار.
    La délégation finlandaise votera donc contre cette modification, qu'un certain nombre de délégations ont jugée inacceptable, et elle demande à d'autres délégations de voter également contre. UN وأضافت أن وفدها سيصوّت معارضاً التعديل غير المقبول لدى عدد من الوفود، وطلبت إلى الوفود الأخرى التصويت ضده أيضاً.
    La délégation suédoise votera donc contre la formulation des modifications proposées. UN ومن ثم سيصوّت وفدها معارضاً الصياغة البديلة الواردة في التعديلات المقترحة.
    Il regrette que cela ne soit pas clairement énoncé dans le texte du projet et indique que sa délégation votera donc contre le projet. UN وأعرب عن الأسف لعدم تنصيص مشروع النص بوضوح على ذلك، وقال إن وفده سيصوّت بالتالي ضد مشروع القرار.
    Après chaque vote, la Conférence peut décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ويجوز للمؤتمر، بعد التصويت على كل اقتراح، أن يقرّر ما اذا كان سيصوّت على الاقتراح الذي يليه.
    C'est pour ces raisons que ma délégation propose de mettre aux voix le projet de résolution et qu'elle votera contre ce projet pris dans son ensemble. UN ولتلك الأسباب، يقترح وفد بلدي طرح مشروع القرار للتصويت عليه وهو سيصوّت معارضا له في مجموعه.
    Le projet de résolution ne reconnaît pas ces principes fondamentaux, et sa délégation se prononcera de ce fait en faveur du projet d'amendement. UN واختتم بالقول بأن مشروع القرار يخفق في الاعتراف بهذه المبادئ الأساسية، وأن وفد بلاده لأجل ذلك سيصوّت مؤيدا لمشروع التعديل.
    Les coauteurs du projet de résolution n'ont pas suffisamment pris en compte les préoccupations reflétées dans les projets d'amendement, et sa délégation se prononcera une nouvelle fois contre le projet dans sa forme actuelle. UN واختتم بالقول إن مقدمي مشروع القرار لم يعيروا اهتماما بالشواغل التي تعبر عنها التعديلات ولذلك فإن وفد بلاده سيصوّت ضد مشروع القرار بصيغته الحالية.
    sa délégation votera de ce fait contre le projet d'amendement et invite les autres à faire de même. UN ولذا فإن وفد بلاده سيصوّت ضد مشروع التعديل ويحث الآخرين على أن يحذوا حذوه.
    sa délégation votera de ce fait en faveur du projet d'amendement, qui permet d'insuffler à la résolution l'équilibre requis. UN واختتم بالقول بأن وفد بلاده سيصوّت في ضوء ذلك لصالح مشروع التعديل الذي يُدخل التوازن المطلوب في القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد