Passer un marché. Il est temps que je reprenne le contrôle de Ba Sing Sé. | Open Subtitles | أريد أن أعقد صفقة لقد حان الوقت لاستعادة سيطرتي على باسينغ سي |
Mais... ce qui se passe quand j'ai le dos tourné est... hors de mon contrôle. | Open Subtitles | ، لكن ما يحدث عندما أدير رأسي لإتجاه آخر هو أمر خارج عن سيطرتي |
Quand je m'énerve, je perds le contrôle... | Open Subtitles | عندما اصبحت غاضبا , فقدت سيطرتي انت تعلم , انا فقط |
Ce n'est plus de mon ressort. C'est celui du Département d'Etat. | Open Subtitles | خرج الأمر عن سيطرتي أنهُ عائد لوزارة الخارجيه الأن |
Vous devez prendre du recul et me laisser gérer ça. J'ai la situation en main. | Open Subtitles | أريدك أم تتنحى وتتركني أتولى الأمر، الوضع تحت سيطرتي |
Pardon... plus fort que moi. | Open Subtitles | آسف .. فوق سيطرتي. |
Mais bon, certaines choses peuvent être au delà de mon contrôle. | Open Subtitles | ومع ذلك، فثمّة أمور عصيّة حتّى على سيطرتي. |
Hé bien, je crois que l'histoire nous a montré que tu es un bien meilleur homme sous mon contrôle. | Open Subtitles | حسنا , أظن بأن التاريخ قد أثبت أنك كنت رجلاً أفضل تحت سيطرتي |
Je tire parti d'une ressource que je contrôle. | Open Subtitles | أنا أقوم بالاستفادة من الموارد التي تحت سيطرتي |
Tout ce qui compte c'est que vous deux allez vous allez vous marier aujourd'hui. J'ai tout sous contrôle. | Open Subtitles | كلّ ما يهم أنّكما أنتما الإثنان ستتزوجان اليوم، الأمر تحت سيطرتي بالكامل. |
La clé de commande que j'ai insérée est en train de révoquer ton autorité, ce vaisseau est maintenant sous mon contrôle. | Open Subtitles | مفتاح القيادة الذي وضعته يُغلي صلاحيات سُلطتك. هذه السفينة تحت سيطرتي الآن. |
Oui, mais ce soir, je suis désolé, les choses ont juste... dépassées mon contrôle. | Open Subtitles | أجل، أجل، لكن اليـوم أنـا آسف الأمور... خرجت فقط عـن سيطرتي |
Non, fais moi confiance. Tout est sous contrôle. Je vous appelle bientôt. | Open Subtitles | لا، ثقي بي، كل شيء تحت سيطرتي سأتصل بكم قريباً |
Mais soyez rassuré, j'ai le site sous contrôle. | Open Subtitles | لكن استرح، المُنشأة تحت سيطرتي. هذا يكفي. |
Hors de contrôle. Je dois relâcher la bête. | Open Subtitles | الأمر خارج عن سيطرتي يجب أن أقوم بإطلاق الوحش |
A moins que tu me pièges dans un sort qui te libère de mon contrôle. | Open Subtitles | ما لمْ تغرر بي لأجري تعويذة تحررك من سيطرتي. |
Je dis juste que si tu paies pas, ce n'est plus de mon ressort. | Open Subtitles | أنا أقول أنكِ لا تدفعين ، لذا فالأمر ليس تحت سيطرتي |
Je ne veux pas que les autres clans jasent, qu'ils pensent que j'ai perdu la main. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح لعائلات أُخرى ان تتحدث عنّي من ورائي، وتفكّر أنني أفقد سيطرتي |
Je n'y puis rien, c'est plus fort que moi. | Open Subtitles | أياً كان ما تريدين. هذا فوق سيطرتي. |
Je n'ai que cinq secondes. Après ça, je ne maîtrise plus rien. | Open Subtitles | كانلديّخمسثوانيفحسب ، بعد ذلك ، خرج الأمر عن سيطرتي |
Je vais demander à mon frère son téléphone, afin de contrôler tous les appareils électroniques. | Open Subtitles | والآن سأطلب من أخي هاتفه لكي تكون كل الأجهزة الألكترونية تحت سيطرتي |
Je n'ai pas parlé d'ordres. Si tu es sous mon pouvoir, dis-le. | Open Subtitles | لم أقل أي شيء عن أوامر إن كنت تحت سيطرتي فقل هذا |
Si tu te préoccupais de ton travail au lieu de te disperser... tu saurais que l'Etat a placé la grotte des Kawatche sous mon autorité... à compter d'aujourd'hui. | Open Subtitles | لو بقيت مهتماً بأعمالك لكنت لاحظت أن الولاية وضعت مسألة الحفاظ على كهف كاواتشي تحت سيطرتي إعتباراً من اليوم |