Le Président provisoire ajoute qu'en l'absence d'objections il considérera que la Conférence souhaite confirmer la désignation de M. Hellmut Hoffmann, Ambassadeur d'Allemagne, comme Président. | UN | وأضاف أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد هيلموت هوفمان، سفير ألمانيا، رئيساً. |
S'il ne voit pas d'objections il considérera que la Conférence souhaite adopter cette proposition. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح. |
S'il ne voit pas d'objections il considérera que la Conférence souhaite adopter cette proposition. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح. |
En l'absence d'objection, le Président considère que la Conférence souhaite aller dans ce sens et modifier le paragraphe en conséquence. | UN | وإذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في المضي قُدماً على هذا النحو وفي تعديل الفقرة تبعاً لذلك. |
En l'absence d'objections, il suppose que la Conférence souhaite approuver ces candidatures. | UN | 53 - وأنه إذا لم يسمع اعتراضا سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على أولئك المرشحين. |
En l'absence d'autres observations de la part des délégations, il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ledit programme de travail provisoire. | UN | وإذا لم يكن لدى الوفود ملاحظات أخرى، فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت المذكور. |
S'il n'y a pas d'objection, le Président considérera que la Conférence souhaite accepter ces désignations et modifier le paragraphe en conséquence. | UN | وقال الرئيس إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة على هذا الأساس. |
S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Conférence souhaite approuver l'estimatif des coûts tel que présenté. | UN | وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تقديرات التكلفة المقدمة له. |
En l'absence d'objections, il considérera que la Conférence souhaite adopter le projet de règlement intérieur. | UN | وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي. |
il considérera que la Conférence souhaite donner suite à cette demande. | UN | وذكر أنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب. |
En l'absence d'objections, il considérera que la Conférence souhaite adopter le projet de règlement intérieur. | UN | وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي. |
il considérera que la Conférence souhaite donner suite à cette demande. | UN | وذكر أنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب. |
En l'absence d'objection, il considérera que la Conférence souhaite approuver ces nominations et modifier le paragraphe en conséqnence. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقاً لذلك. |
En l'absence d'objections, il considérera que la Conférence souhaite désigner l'Ambassadeur du Brésil, M. da Rocha Paranhos, comme Président de la sixième Conférence annuelle. | UN | وإذا لم تكن هناك اعتراضات، فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في تعيين سفير البرازيل، السيد داروشا بارانيوس، رئيساً للمؤتمر السنوي السادس. |
Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Grande Commission I. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير اللجنة الرئيسية الأولى. |
Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport oral du Comité de rédaction. | UN | 16 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بالتقرير الشفوي للجنة الصياغة. |
Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite adopter le projet de document final section par section. | UN | 18 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع الوثيقة الختامية، على أساس كل فصل على حدة. |
Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Grande Commission I. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير اللجنة الرئيسية الأولى. |
En l'absence d'objections, il considère que la Conférence souhaite adopter cette proposition. | UN | وفي حالة عدم سماعه لأي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الاقتراح. |
En l'absence d'objections, il suppose que la Conférence souhaite approuver ces candidatures. | UN | 53 - وأنه إذا لم يسمع اعتراضا سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على أولئك المرشحين. |