le bureau de la Commission de la condition de la femme tiendra des consultations officieuses aujourd’hui 1er octobre 1997 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد مكتب اللجنة اليوم ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ وفي تمام الساعة العاشرة مشاورة غير رسمية بشأن لجنة مركز المرأة في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le bureau de liaison de l’Organisation internationale du Travail (OIT) tiendra un séminaire sur “L’OIT et le lieu de travail australien” aujourd’hui 20 novembre 1997 de 13 h 15 à 14 h 15 dans la salle de conférence 8. | UN | سيعقد مكتب الاتصال لمنظمة العمل الدولية في نيويورك حلقـة دراسية موضوعها " منظمة العمل الدولية وأماكن العمل فـي |
Des consultations officieuses de la Commission de la condition de la femme seront convoquées par le bureau de la Commission aujourd’hui 24 octobre 1996 à 10 heures dans la salle de confé- rence 7. | UN | سيعقد مكتب لجنة مركز المرأة مشاورات غير رسمية للجنة، اليوم، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١ في قاعة الاجتماع ٧. |
une réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 22 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
une réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 22 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Bureau du Comité de l’information tiendra une séance privée le vendredi 9 octobre 1998 à 15 heures dans la salle S-1027. | UN | سيعقد مكتب لجنة اﻹعلام جلسة مغلقة يوم الجمعة، ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٥ في الغرفة S-1027. |
le bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés se réunira le mardi 31 octobre 2000 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز اجتماعا يـــوم الثلاثاء، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 00/10 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Des consultations officieuses sur l’organisation des travaux de la quarante-troisième session de la Commission de la condi- tion de la femme seront convoquées par le bureau de la Commission le mardi 29 septembre 1998 à 15 heures dans la salle de conférence 1. | UN | سيعقد مكتب لجنة مركز المرأة مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة، يوم الثلاثاء ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ١. |
Des consultations officieuses sur l’organisation des travaux de la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme seront convoquées par le bureau de la Commission le mardi 29 septembre 1998 à 15 heures dans la salle de con-férence 1. | UN | سيعقد مكتب لجنة مركز المرأة مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة، يوم الثلاثاء ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ١. |
Des consultations officieuses sur l’organisation des travaux de la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme seront convoquées par le bureau de la Commission le mardi 29 septembre 1998 à 15 heures dans la salle de con-férence 1. | UN | سيعقد مكتب لجنة مركز المرأة مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة، يوم الثلاثاء ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ١. |
Des consultations officieuses sur l’organisation des travaux de la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme seront convoquées par le bureau de la Commission le mardi 29 septembre 1998 à 15 heures dans la salle de conférence 1. | UN | سيعقد مكتب لجنة مركز المرأة مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة، يوم الثلاثاء ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ١. |
Des consultations officieuses sur l’organisation des travaux de la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme seront convoquées par le bureau de la Commission aujourd’hui 29 septembre 1998 à 15 heures dans la salle de conférence 1. | UN | سيعقد مكتب لجنــة مركز المــرأة مشاورات غير رسمية بشــأن تنظيم أعمال الــدورة الثالثة واﻷربعين للجنة، اليوم، ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٥ في غرفـة الاجتماع ١. |
le bureau de la Commission de la condition de la femme tiendra des consultations officieuses de la Commission le lundi 29 septembre 1997 à 10 heures dans la salle de conférence 4, pour examiner les plans pour la quarante-deuxième session. | UN | سيعقد مكتب لجنة مركز المرأة مشاورات غير رسمية ﻷعضاء اللجنة يوم الاثنين، ٩٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، في قاعة الاجتماع ٤. |
une réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 22 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
une réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 22 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
une réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 22 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Bureau du programme concernant l’Iraq tiendra une réunion d’information sur les aspects pratiques de la procédure des opérations pétrole contre aliments par le dépôt des demandes au paiement des articles humanitaires, ainsi que pour les pièces et matériel afin de permettre à l’Iraq d’augmenter l’exportation du pétrole et des produits pétroliers. | UN | سيعقد مكتب العراق جلسة إعلامية حول الجوانب العملية المتعلقة بتجهيز عقود النفط مقابل الغذاء، من مرحلة تقديم الطلبات إلى مرحلة تسديد قيمة اﻹمدادات اﻹنسانية، فضلا عن القطع والمعدات التي تمكﱢن العراق من زيادة صادراته من النفط والمنتجات النفطية. |
le Bureau du programme concernant l’Iraq tiendra une réunion d’information sur les aspects pratiques de la procédure des opérations pétrole contre aliments par le dépôt des demandes au paiement des articles humanitaires, ainsi que pour les pièces et matériel afin de permettre à l’Iraq d’augmenter l’exportation du pétrole et des produits pétroliers. | UN | سيعقد مكتب العراق جلسة إعلامية حول الجوانب العملية المتعلقة بتجهيز عقود النفط مقابل الغذاء، من مرحلة تقديم الطلبات إلى مرحلة تسديد قيمة اﻹمدادات اﻹنسانية، فضلا عن القطع والمعدات التي تمكﱢن العراق من زيادة صادراته من النفط والمنتجات النفطية. |