Avec les évaluations actuelles du risque, cette augmentation résulterait d'un accroissement de la dose au corps entier, la vie durant, de 0,4 Sv. | UN | ووفقا للتقديرات الحالية للخطورة، فإن هذه الزيادة تنتج عن تعرض الجسم كله، مدى الحياة، لجرعــة تبلــغ حوالــي ٤ر٠ سيفيرت. |
Les doses aux individus sont très variables, quelques membres de la population évacuée ayant reçu des doses effectives proches de 0,5 Sv. | UN | وكانت الجرعات الفردية متفاوتة تفاوتا شاسعا، وتعرض بعض أفراد المجموعة التي تم إجلاؤها الى جرعات فعالة تناهز ٠,٥ سيفيرت. |
Environ 80 personnes ont reçu des doses plus élevées, jusqu'à 3 Sv, et sept ont reçu des doses comprises entre 3 et 7 Sv. | UN | وتعرض نحو ٨٠ شخصا لجرعات أعلى، تصل الى ٣ سيفيرت، كما تعرض سبعة أشخاص لجرعات تتراوح بين ٣ سيفيرت و ٧ سيفيرت. |
D'abord je me suis grillé avec Siefert en te faisant jouer pour les Dauphins car tu as assommé un de ces connards au club. | Open Subtitles | , أولا , احرق مصالح شخصية مع سيفيرت , لإحضارك لتلعب للنادى . لإنك ضربت بعض الحمقى فى النادى |
Maintenant j'ai Bella et Siefert qui me collent au cul. | Open Subtitles | . الآن , أنا أملك سيفيرت وبيلا على مؤخرتى يا رجل |
Développe ! Siefert a été sympa ? | Open Subtitles | حسناً ، أريد معرفة المزيد ، هل كان سيفيرت راضى ؟ |
Les doses effectives étaient comprises entre 8 et 25 Sv. | UN | وكانت الجرعات الفعالة تترواح بين ٨ و ٢٥ سيفيرت. |
La dose moyenne résultant de l'exposition externe a été estimée à 0,12 Sv, ce qui abouti à une dose collective d'environ 30 000 homme-Sv. | UN | وقد قدر متوسط الجرعة المتأتية من التعرض الخارجي بنحو ٠,١٢ سيفيريت، وهذا يعني جرعة جماعية قدرها ٠٠٠ ٣٠ رجل سيفيرت. |
Les doses aux individus sont très variables, quelques membres de la population évacuée ayant reçu des doses effectives proches de 0,5 Sv. | UN | وكانت الجرعات الفردية متفاوتة تفاوتا شاسعا، وتعرض بعض أفراد المجموعة التي تم إجلاؤها الى جرعات فعالة تناهز ٠,٥ سيفيرت. |
Environ 80 personnes ont reçu des doses plus élevées, jusqu'à 3 Sv, et sept ont reçu des doses comprises entre 3 et 7 Sv. | UN | وتعرض نحو ٨٠ شخصا لجرعات أعلى، تصل الى ٣ سيفيرت، كما تعرض سبعة أشخاص لجرعات تتراوح بين ٣ سيفيرت و ٧ سيفيرت. |
Les doses effectives étaient comprises entre 8 et 25 Sv. | UN | وكانت الجرعات الفعالة تترواح بين ٨ و ٢٥ سيفيرت. |
La dose moyenne résultant de l'exposition externe a été estimée à 0,12 Sv, ce qui abouti à une dose collective d'environ 30 000 homme-Sv. | UN | وقد قدر متوسط الجرعة المتأتية من التعرض الخارجي بنحو ٠,١٢ سيفيريت، وهذا يعني جرعة جماعية قدرها ٠٠٠ ٣٠ رجل سيفيرت. |
Quand la relation est de toute évidence non linéaire, les quantités peuvent être spécifiées pour une dose donnée, généralement une dose effective de 1 Sv. | UN | وعندما يكون من الواضح أن العلاقة غير خطية، فإنه يمكن تحديد الكميات بجرعة محددة تكون عادة من جرعة فعالة قدرها سيفيرت واحد. |
Le déplacement radio-induit par une dose de 1 Sv introduirait dans cette région 40 % de cas additionnels d'arriération profonde. | UN | والتحول المستحث بالاشعاع لجرعة مقدارها سيفيرت واحد، يؤدي الى تخلف عقلي شديد لدى حوالي ٠٤ في المائة من اﻷفراد المعرضين لهذا اﻹشعاع. |
Avec les évaluations actuelles du risque, cette augmentation résulterait d'un accroissement de la dose au corps entier, la vie durant, de 0,4 Sv. | UN | ووفقا للتقديرات الحالية للخطورة المحتملة، فإن مثل هذه الزيادة تنتج عن تعرض الجسم كله، مدى الحياة، لجرعــة تبلــغ حوالــي ٤,٠ سيفيرت. |
Monsieur Siefert, comment allez-vous ? | Open Subtitles | يحبنى , مرحباً سيد سيفيرت , كيف حالك ؟ |
Je laisserai pas passer ça, M. Siefert. | Open Subtitles | لن أنسى ذلك حتى يأتى الربيع سيد سيفيرت |
Siefert veut votre avis sur la compo qu'il a choisie. | Open Subtitles | السيد (سيفيرت) طلب مني أن آتي لهنا و أخبرك على ما يفكر به بشأن تدريب الفريق |
Coach. Siefert va pas être content. | Open Subtitles | أيها المدرب، السيد (سيفيرت) لن يسعد بشأن ذلك الأمر |
Mais te rapprocher de Siefert, c'était pas très malin. | Open Subtitles | التقرب من (سيفيرت) ليس حركة ذكية يقوم بها رجل ذكي |