Donc, il pense que tu es un certain type de fille, et il pense qu'il va rencontrer ce même type de fille plus tard dans sa vie quand il sera prêt. | Open Subtitles | إذاً, يعتقد أنكِ نوع معين مِن الفتيات, و يعتقد أنه سيقابل فتاة مِن نفس النوع لاحقاً في حياته عندما يكون مستعداً |
Autant dire qu'il va rencontrer un étranger brun et grand. | Open Subtitles | كأنّك ستقول أنّه كان سيقابل رجلاً غريباً طويل القامة |
Il y a un psy de l'extérieur qui vient à la prison le jeudi et il voit quelques femmes dans l'unité de protection. | Open Subtitles | سيتواجد طبيب نفسي إضافي في السجن يوم الثلاثاء و هو سيقابل مجموعة مسجونات في وحدة الحماية |
Ouais, Samuel voit encore cette fille ce vendredi, donc j'ai mis Carl sur ça. | Open Subtitles | نعم، سيقابل ساميول تلك الفتاة مجدداً يوم الجمعة لذلك سأجلب كارل لتركيب القفل |
Et un jour, il sera à une fête, et peut être qu'il aura un peu bu et là il rencontrera un gars et commencera à s'amuser. | Open Subtitles | ويوماً ما, سيكون في حفلة وربما يشرب عدة مشروبات وثم سيقابل رجل ما ويبدأون بالعبث |
Murray doit voir le ministre de l'intérieur aujourd'hui. | Open Subtitles | سيقابل موري وزير الداخلية اليوم |
Il a rendez-vous avec Falcone, le bras droit de Rufino, aujourd'hui. | Open Subtitles | هو سيقابل رجل روفينو فالكون لاحقاً اليوم |
Ainsi qu'il est indiqué plus haut, la réduction des effectifs des services d'interprétation et de traduction sera compensée par un recours accru au personnel temporaire pour les réunions, formule qui s'avère efficace et rentable à Genève. | UN | وعلى نحو ما هو مشار إليه أعلاه، سيقابل التخفيضات في موظفي دائرتي الترجمة الشفوية والتحريرية، زيادة في المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات، وهي فعالة من حيث التكلفة في جنيف. |
Depuis des semaines, il croit qu'il va rencontrer Gilani. | Open Subtitles | ولأسابيع اعتقد أنه سيقابل جيلاني ولم يكن هناك جيلاني |
Carlos va rencontrer l'inspecteur, passer un accord. | Open Subtitles | كارلوس سيقابل المحقق ويقوم بالصفقة |
Bauer va rencontrer Kingsley dans quelques minutes. | Open Subtitles | باور سيقابل كينزلي بأي دقيقة من الآن |
Je suis ton ami neurologue pour voir s'il va rencontrer Canning. | Open Subtitles | أتبع صديقك طبيب الأعصاب (لرُؤية إذا كان سيقابل (كانينغ |
Il voit un ponte de l'Alliance. | Open Subtitles | سيقابل عميل سري من جماعة الطوق |
Mon pote voit Peter Kurten ce soir à 22 h, aux boucheries Danver. | Open Subtitles | "بادى" سيقابل "بيتر" الليلة فى العاشرة مساءاً عند شركة "دانفر" لتعبئة اللحوم |
Et le marché est conclu. Trip voit le conseil municipal ce jeudi. | Open Subtitles | بالإضافة إنها صفقة منتهية تريب) سيقابل مجلس المدينة الخميس المقبل) |
Il ne veut pas vous rencontrer, Messieurs, mais il rencontrera toujours l'opposition demain à 18:00. | Open Subtitles | إنه لا يرد أن يقابلكم أنتم ولكنه سيقابل الجهة المعارضة غدًا عند السادسة |
Votre Général Lee rencontrera notre Général Grant demain, en un lieu appelé Appomatox, pour y discuter des termes de la paix. | Open Subtitles | الجنرال لي سيقابل الجنرال غرانت غدا في قاعة اباماتوكس لاقرار بنود السلام |
Le général Jodl doit voir le Führer... et confirmer le rendez-vous. | Open Subtitles | جنرال يودل سيقابل الفوهرر(هتلر) اليوم و سيحصل لك على تاكيد للموعد |
Il pense qu'il doit voir Trey dans une demi - heure, mais, c'est sur le terrain, donc tu ferais mieux d'y aller. | Open Subtitles | يعتقد انه سيقابل (تراي) بعد نصف ساعة في الحديقة، لذا من الافضل أن تذهب الان |
Carlo dit qu'il a rendez-vous avec un client vendredi soir. | Open Subtitles | يقول بأنه سيقابل عميلًا ليلة الجمعة |
Ainsi qu'il est indiqué plus haut, la réduction des effectifs des services d'interprétation et de traduction sera compensée par un recours accru au personnel temporaire pour les réunions, formule qui s'avère efficace et rentable à Genève. | UN | وعلى نحو ما هو مشار إليه أعلاه، سيقابل التخفيضات في موظفي دائرتي الترجمة الشفوية والتحريرية، زيادة في المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات، وهي فعالة من حيث التكلفة في جنيف. |
Il est prévu qu'un solde inutilisé de 34 957 100 dollars subsistera à la fin de 2011, lequel sera déduit du montant estimatif prévu pour 2012, soit 46 322 200 dollars. | UN | ومن المتوقع حاليا أن يتبقى رصيد غير مستخدم قدره 100 957 34 دولار في نهاية عام 2011، وهو الرصيد الذي سيقابل جزئيا الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعام 2012 البالغ قدرها 200 322 46 دولار. |
Il faudra également ouvrir au chapitre 32 un crédit additionnel de 412 100 dollars, qui sera compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes. | UN | وسيلزم أيضا مبلغ إضافي يصل إلى ١٠٠ ٤١٢ دولار تحت الباب ٣٢، حيث سيقابل بمبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات. |