ويكيبيديا

    "سيقتلني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • va me tuer
        
    • me tuerait
        
    • me tuera
        
    • allait me tuer
        
    • me tue
        
    • tué
        
    • tuée
        
    • vont me tuer
        
    Alors... D'abord tu dis que ça va me tuer, et maintenant tu as l'air de vouloir m'initier. Open Subtitles إذًا أولًا تقول إن هذا سيقتلني والآن يبدو وكأنك تحضرّني للبدء.
    Je sais que le sérum va me tuer à moins qu'un miracle arrive. Open Subtitles أعلم أن تسمم المصل سيقتلني إلا إذا حدثت معجزة
    Mon père me tuerait s'il savait que je te vois. Open Subtitles والدي سيقتلني إذا كان يعرف كنت أشاهده لك.
    Ne parle pas de ça à ton père, il me tuerait. Open Subtitles الأن لا يمكنك إخبار والدك عن هذا لأنه سيقتلني
    Je pense que ça me tuera si je ne fais rien. Open Subtitles أعتقد أنه سيقتلني لو لم أفعل شيئًا حيال ذلك
    Dit l'homme qui me tuera certainement s'il en a la chance. Open Subtitles أيقول ذلك الرجل الذي سيقتلني بالتأكيد إذا وجد الفرصة.
    Il allait me tuer ici-même car il savait que j'allais m'assurer qu'il ne puisse jamais sortir. Open Subtitles كان سيقتلني في الحال هناك لأنّه علم أنّي لن أسمح بخروجه ثانيةً
    Mais quand il voit que je ne peux pas me tenir, il va me tuer, aussi. Open Subtitles ولكن حينما رأى أنني لم أستطع تمالك نفسي فهو سيقتلني أيضاً
    Ce vieux schnock croulant va me tuer. ♪ not call it a night, luv ♪ ♪ and I might just join the mile high club ♪ Open Subtitles العجوز اللعين سيقتلني لكن حلوتي , إن كان لدي انفلونزا لايمكنني ركض 5 كيلو
    Je l'ai rencontrée à la prison, je n'avais aucune idée de qui elle était, et maintenant je suis convaincu que son frère va me tuer. Open Subtitles قابلتها بالسجن، ولا أعلمُ بأنّها أختُ القاتل والآن، أنا مُقتنع بأنّ أخاها سيقتلني.
    Il va me tuer si on n'entre pas dans la pyramide avant le lever... du soleil aujourd'hui ! Open Subtitles السوار سيقتلني إذا لم أدخل الهرم قبل أن تغمره الشمس اليوم آه ..
    Mon pote est parti, et il va me tuer, etc. Open Subtitles وحول رحيل صديقي، وأنّه سيقتلني ويبرّحني ضرباً
    Je ne sais ni pourquoi, ni comment, mais quelque chose va me tuer. Comment ça va? Open Subtitles لا أعلم لماذا , ولا أعلم كيف ولكن شيئاً هناك بالخارج سيقتلني مرحباً , كيف حالك ؟
    Mon père me tuerait s'il savait que j'étais avec un garçon. Open Subtitles أبي سيقتلني لو علم أنني خرجت مع شاب الليلة
    Il a dit qu'il me tuerait si j'essayais de regarder les données. Open Subtitles قال أنّه سيقتلني إن حاولت البحث عن البيانات.
    Il m'a dit que si je ne le faisais pas, il me tuerait aussi. Open Subtitles لأنه أخبرني بأنني إن لم أفعل سيقتلني أنا أيضاً
    Apparemment, celui qui gagne au baby-foot me tuera. Open Subtitles جليًّا أن الفائز بمباراة كرة قدم الطاولة سيقتلني.
    Il me tuera de toute façon, donc descends-le. Open Subtitles سيقتلني على أى حال قُم بإطلاق النار عليه فقط
    Apparemment, celui qui gagne au baby-foot me tuera. Open Subtitles جليًّا أن الفائز بمباراة كرة قدم الطاولة سيقتلني.
    Quand je me suis trouvé épuisé et que je pensais que la bête allait me tuer, J'ai accidentellement laissé tomber ma torche. Open Subtitles بعدما أرهقت نفسي وحسبت أنّ الوحش سيقتلني أوقعتُ مشعلي بغير عمد
    Si je n'ai pas la dope demain, il me tue. Open Subtitles قالي بأني لو لم أحضر المخدرات غداً سيقتلني
    Il m'aurait tué si je ne faisais pas exactement ce qu'il disait. Open Subtitles كان سيقتلني لو لم افعل كما طلب مني تماماً
    Si l'Iranien est mort, le vrai Coursier m'aurait tuée aussi. Open Subtitles . إن كان الإيراني ميتاً . فالـ ـساعي الحقيقي , سيقتلني أيضاً
    Ces malades vont me tuer, s'ils apprennent que je les balance. Open Subtitles سيقتلني هؤلاء الحيوانات إن عرفوا أنني من وشيتُ بهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد