ويكيبيديا

    "سيقيم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organise une
        
    • fait une
        
    • Il organise
        
    • Il donne
        
    • va donner
        
    • organisera
        
    • nouera
        
    • forgera
        
    • il établira
        
    • elle établirait
        
    • allait procéder
        
    • fête
        
    • organise un
        
    Samedi soir, le musée organise une soirée caritative pour l'hôpital des enfants de Londres. Open Subtitles المتحف سيقيم حدث لجمع التبرعات السبت ليلاً من أجل مشفى لندن للأطفال
    Le gouverneur organise une soirée électorale mardi soir. Open Subtitles الحاكم سيقيم حفلة انتخابات ليلة الثلاثاء
    Un gars que je connais, fait une soirée d'écoute de musiques. Open Subtitles هذا الرجل الذي أعرفه، سيقيم حفلة إستماع أو ما شابه
    Il organise une soirée demain soir... uniquement sur invitation. Open Subtitles إنه سيقيم حفل مساء الغد حفل لرحيله ولكنها دعوات خاصه فقط
    Il donne un concert dans huit jours à L.A. Open Subtitles نعم هو سيقيم حفلة موسيقية الأسبوع المقبل في لوس أنجلس
    Est-ce qu'il va donner une fête stupide chaque fois qu'il réussit un niveau ? Open Subtitles هل سيقيم حفلة غبية كلما نجح من صف؟
    Dans deux jours, notre soi-disant président organisera un bal d'investiture pour célébrer son cinquième mandat. Open Subtitles بعد يومين، رئيسنا المزعوم سيقيم حفل تنصيب للاحتفال بفترته الرئاسية الـ5 غير المنتخبة.
    Il apportera un appui de haut niveau aux activités de bons offices menées au niveau infranational par la Mission, nouera des partenariats avec des acteurs nationaux et internationaux et fournira des conseils sur des questions prioritaires aux responsables de la Mission. UN وسيقدم شاغل الوظيفة دعم رفيع المستوى للمساعي الحميدة التي تبذلها البعثة على المستوى دون الوطني، سيقيم شراكات مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية، وسيسدي المشورة إلى كبار قادة البعثة في المجالات ذات الأولوية.
    Pour ce faire, le sous-programme forgera de nouveaux partenariats et créera des synergies avec les organismes participant au Mécanisme de coordination régionale en Asie et dans le Pacifique et avec d'autres partenaires extérieurs au système des Nations Unies. UN ولتحقيق هذا، سيقيم البرنامج الفرعي المزيد من الشراكات ويوجد أوجه التآزر مع الوكالات التابعة للآلية التنسيقية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ ومع شركاء آخرين خارج منظومة الأمم المتحدة.
    À cette fin, il établira des contacts de haut niveau avec les gouvernements et les organisations régionales en vue de déterminer les domaines dans lesquels ils pourraient coopérer et mener une action conjointe. UN ولهذه الغاية، سيقيم اتصالات رفيعة المستوى مع الحكومات والمنظمات الإقليمية لتحديد مجالات التعاون الممكنة والعمل المشترك.
    L'Union européenne a annoncé qu'elle établirait des relations diplomatiques avec l'Afrique du Sud le 14 décembre 1993. UN وأعلن الاتحاد اﻷوروبي أنه سيقيم علاقات دبلوماسية مع جنوب افريقيا في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Une autre a souhaité savoir si le Service allait procéder lui-même à son évaluation ou bien faire appel à des évaluateurs extérieurs. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان المكتب سيقيم نفسه أو أنه سيستعين في ذلك بمقيمين خارجيين.
    Le Roi organise une réception en notre honneur, mais nous ne sommes pas ici pour nous amuser. Open Subtitles سيقيم الملك حفلاً على شرفي ولكنني لم آت إلى هنا للإستمتاع بوقتي
    Le juge organise une petite fête et il a besoin d'aide. Open Subtitles سيقيم القاضي حفلاً في المساء ويحتاج لبعض المساعدة
    Il fait une fête d'anniversaire pour son gosse ce week-end. Open Subtitles انه سيقيم حفلة عيد ميلاد لطفله نهاية الأسبوع القادم
    Il organise un gala de charité ce soir, au Yacht Club "New Constellation". Open Subtitles سيقيم حفل خيري الليلة في الجمعية الجديدة لنادي اليخت
    S'il te plaît, écris-moi cet article sur Wilder. Il donne une grande fête ce soir. Open Subtitles من فضلك أحضرى لى قصة وايلدر سيقيم حفلة كبيرة اليوم
    Ton père va donner un dîner ce soir. Open Subtitles والدك سيقيم حفلة عشاء الليلة
    On a confirmation que le second de Braga, Ramon Campos, organisera une course de rue à Koreatown demain soir pour remplacer quelqu'un dans son équipe. Open Subtitles سيقيم سباق شوارع في الحي الكوري ليلة الغد لتشكيل فريقه
    Les bureaux régionaux du PNUE coordonneront l'exécution du Plan stratégique aux échelons national et régional et le Programme nouera des alliances stratégiques avec des organismes des Nations Unies et avec un nombre croissant de membres de la société civile et du secteur privé, afin d'élargir son champ d'action et son pouvoir de mobilisation aux niveaux national et régional. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي سيقيم تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة وبشكل متزايد، من المجتمع المدني والقطاع الخاص سعياً منه لتوسيع النطاق الذي يغطيه على الصعيدين الوطني والإقليمي ولحفز العمل.
    Pour ce faire, le sous-programme forgera de nouveaux partenariats et créera des synergies avec les organismes participant au Mécanisme de coordination régionale en Asie et dans le Pacifique et avec d'autres partenaires extérieurs au système des Nations Unies. UN ولتحقيق هذا، سيقيم البرنامج الفرعي المزيد من الشراكات ويوجد أوجه التآزر مع الوكالات التابعة للآلية التنسيقية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ ومع شركاء آخرين خارج منظومة الأمم المتحدة.
    Lorsque la Mission des Nations Unies en Haïti aura remplacé la Force multinationale, il établira son bureau permanent en Haïti. UN وعندما تستلم بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وظائفها بصفتها خلفا للقوات المتعددة الجنسيات، سيقيم السيد إبراهيمي مكاتبه الدائمة في هايتي.
    L'Union européenne a annoncé qu'elle établirait des relations diplomatiques avec l'Afrique du Sud le 14 décembre 1993. UN وأعلن الاتحاد اﻷوروبي أنه سيقيم علاقات دبلوماسية مع جنوب افريقيا في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Une autre a souhaité savoir si le Service allait procéder lui-même à son évaluation ou bien faire appel à des évaluateurs extérieurs. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان المكتب سيقيم نفسه أو أنه سيستعين في ذلك بمقيمين خارجيين.
    Je sais que Fizhugh organise un cocktail de faculté ce soir. Open Subtitles أعرف أنّ فيتزوغ سيقيم حفل عشاء الليلة لهيئة التدريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد