ويكيبيديا

    "سيكونوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • seront
        
    • seraient
        
    • sera
        
    • vont
        
    • auront
        
    • feront
        
    • serait
        
    • sont
        
    • aura
        
    • iront
        
    Ils seront des hommes riches, en sécurité, et non des voleurs morts sur une potence. Open Subtitles سيكونوا أغنياء في مكانٍ آمن بدلاً من لصوص أموات على حبلٍ طويل
    Le public dit qu'un jour, Les scientifiques seront en mesure de prédire les tremblements de terre. Open Subtitles أعلم إنّك أعلنت بإنه يوماً من الأيام سيكونوا العلماء قادرين على التنبؤ بالزلازل.
    Eh bien, c'est exactement ce dont vos amis et vos voisins seront coupables lorsqu'ils verront ce livre sur vos rayons. Open Subtitles وهذا بالضبط ما سيكونوا أصدقائكِ مذنبين فيه عندما يرون هذا الكتاب الجلدي الجميل على رف كتبكِ.
    Elle a également fait valoir que nombre d’organismes partenaires ainsi que les directeurs des équipes d’appui aux pays étaient présents et qu’ils seraient enchantés de répondre aux questions des membres du Conseil d’administration. UN كما أكدت حضور عدة وكالات مشاركة وكذلك مدراء أفرقة الدعم القطرية وقالت إنهم سيكونوا مسرورين باﻹجابة على أي سؤال قد يود أن يوجهه لهم أعضاء المجلس التنفيذي.
    Mon système immunitaire est vraiment différent du tiens donc la progéniture sera super résistante ? Open Subtitles مما يعني بأنه إن كانت أنظمة مناعتنا مختلفة فإن أطفالنا سيكونوا أفضل
    Dommage, les fédéraux seront là dans 2 minutes, et ils vont voir ton petit décor, et savoir que c'est faux. Open Subtitles من السيء أن الفيدرالين سيكونوا .. هنا خلال دقيقتين، ويرون صورتك المجسمة الصغيرة ويعرفوا .أنها مجرد تزييف
    Si vous le faîtes, les McDeere et les Morolto seront quittes. Open Subtitles ان فعلت , عائلتا ماكدير و مورولتو سيكونوا متساويين
    Qui sait dans quel état elles seront à leur retour ? Open Subtitles لا اعرف فى اى حاله سيكونوا عليها حين عودتهم
    Ils seront trop occupés à gérer la crise interne pour attaquer. Open Subtitles على الأقل، سيكونوا مشغولين بشدة بالغضب الداخلي ليقوموا بالهجوم
    Ils seront chanceux de t'avoir. Open Subtitles سيكونوا محظوظين لإمتلاكك هُناك
    Un jour, disques durs et cartes SIM seront des antiquités. Open Subtitles أنه فى يومٍ ما، الأقراص الصلبة والشرائح سيكونوا آثاراً
    Garcia m'a demandé il y a une semaine, qui seront les parrain et marraine, genre : Open Subtitles قبل اسبوع, غارسيا قامت بسؤالي, من الذين سيكونوا العرابون
    Je ne connais même pas les règles parce que je refuse de les apprendre... mes enfants seront surement nul à ce jeu... et j'aurais à m'agenouiller ... le jour de la photo... Open Subtitles لا أعرف حتى القوانين لأننى أرفض تعلمهم أطفالى من المحتمل سيكونوا فاشلين فيها
    Elle a également fait valoir que nombre d’organismes partenaires ainsi que les directeurs des équipes d’appui aux pays étaient présents et qu’ils seraient enchantés de répondre aux questions des membres du Conseil d’administration. UN كما أكدت حضور عدة وكالات مشاركة وكذلك مدراء أفرقة الدعم القطرية وقالت إنهم سيكونوا مسرورين بالإجابة على أي سؤال قد يود أن يوجهه لهم أعضاء المجلس التنفيذي.
    Admettons qu'il ait un acolyte, ils seraient sûrement plus égaux. Open Subtitles حسنًا، إن كان هذا الشخص حقًا لديه شخص مساند له أعتقد أنهم سيكونوا متساويان إلى حد كبير
    Ça sera des centaines si on résout pas ce truc. Open Subtitles الموتى سيكونوا بالالاف إذا لم نسبق هذا شيء.
    Sa progéniture sera notre émissaire, calmant les autres... rompant la réaction en chaîne... demeurant une nuée de sauterelles insouciantes. Open Subtitles اطفالها سيكونوا عملائنا فى الحشد كسر التفاعل المتسلسل ليبقى الى الابد الجراد المتكل على الغير
    Ces hommes-là vont vous protéger 24 heures sur 24. Open Subtitles ‫الرجال الذين أرسلتهم سيكونوا في المراقبة ‫طوال 24 ساعة.
    Ils l'auront fait avant que tu ne reviennes de cours, promis. Open Subtitles سيكونوا قد أنتهو قبل عودتك من صفّك ، أعدك
    Oui, et quand ils le feront, ils seront bien plus près d'une attaque. Open Subtitles أجل ، وعندما يفعلون ذلك ، سيكونوا أقرب بشكل أكبر من شن هجوم
    Mais, les écuries appartiennent aux entraîneurs, pas aux propriétaires. Son bureau serait juste ici. Open Subtitles ،لكن الإسطبل يعود للمدربين بعضهم سيكونوا ملكك، لذا مكتبه سيكون هناك
    Si les parties intéressées ne sont pas étroitement associées aux plans d'élaboration et informées des effets que le projet aura pour elles, elles hésiteront à prendre le parti du changement; UN وما لم يشارك ويُدمج أصحاب المصالح بالكامل في خطط التنمية وفي كيفية تأثرهم بها، فإنهم سيكونوا راغبين عن دعم التغيير.
    Je pense qu'ils iront bien. On les raccourcira de quelques centimètres. Open Subtitles أعتقد إنهم سيكونوا جيدين سوف نأخذ منهم بعض البوصات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد