Le Comité préparatoire sera saisi, pour examen et suite à donner, du projet de rapport sur les travaux de la reprise de sa première session. | UN | سيكون أمام اللجنة مشروع التقرير عن دورتها اﻷولى المستأنفة للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء المناسب بشأنه. |
8. Le CST sera saisi de l'ordre du jour provisoire visé plus haut pour adoption. | UN | ٨- سيكون أمام لجنة العلم والتكنولوجيا جدول اﻷعمال المؤقت الوارد أعلاه لكي تقره. |
3. Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux 8. Le CST sera saisi de l'ordre du jour provisoire ci—dessus pour adoption. | UN | 8- سيكون أمام لجنة العلم والتكنولوجيا جدول الأعمال المؤقت الوارد في الفقرة 1 أعلاه لكي تقره. |
La Conférence des Parties sera saisie d'une note établie par le secrétariat, à la demande du Bureau élargi, afin de faciliter l'examen du thème de la Conférence. | UN | سيكون أمام مؤتمر الأطراف مذكرة من إعداد المكتب الموسع، بغية تيسير النظر في موضوع المؤتمر. |
13. Mesures à prendre : La Conférence des Parties sera saisie d'un document contenant la liste des organisations que le Bureau recommande d'admettre en qualité d'observateurs. | UN | 13- الإجراء: سيكون أمام مؤتمر الأطراف وثيقة تحتوي على قائمة بأسماء المنظمات التي يوصي المكتب بقبولها بصفة مراقب. |
Comme suite à cette demande, la Commission sera saisie du rapport final sur le terrorisme et les droits de l'homme élaboré par Mme Koufa. | UN | وتلبية لذلك الطلب، سيكون أمام اللجنة التقرير النهائي الذي أعدته السيدة كوفا عن الإرهاب وحقوق الإنسان. |
En supposant qu'Habitat III ait lieu vers le milieu de 2016, le comité préparatoire disposera ainsi d'un an et dix mois pour organiser la conférence. | UN | وبافتراض أن مؤتمر الموئل الثالث سيعقد في منتصف عام 2016، فإن ذلك يعني أنه سيكون أمام اللجنة التحضيرية سنة واحدة وعشرة أشهر للإعداد للمؤتمر. |
Le Conseil sera saisi d'une note établie par le secrétariat de la CNUCED sur les origines et les conséquences de questions nouvelles intéressant le commerce international, ainsi que sur les aspects devant être étudiés plus avant. | UN | سيكون أمام المجلس مذكرة أعدتها أمانة اﻷونكتاد وتناقش منشأ وآثار القضايا الجديدة في جدول أعمال التجارة الدولية، وتحدد الجوانب التي تتطلب مزيداً من الدراسة. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Conseil/Forum sera saisi des documents suivant : | UN | 27 - في إطار هذا البند من جدول الأعمال، سيكون أمام المجلس/المنتدى الوثائق التالية: |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Conseil/Forum sera saisi des documents suivants : | UN | 28 - في إطار هذا البند من جدول الأعمال، سيكون أمام المجلس/المنتدى الوثائق التالية: |
Le Groupe de travail sera saisi d'un rapport du secrétariat sur le Programme de partenariats de la Convention de Bâle et la mobilisation de ressources. | UN | 5 - سيكون أمام الفريق العامل تقرير الأمانة بشأن برنامج شراكة اتفاقية بازل وتعبئة الموارد. |
29. Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Conseil/Forum sera saisi des documents suivants : | UN | 29 - في إطار هذا البند من جدول الأعمال، سيكون أمام المجلس/المنتدى الوثائق التالية: |
30. Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Conseil/Forum sera saisi des documents suivants : | UN | 30 - في إطار هذا البند من جدول الأعمال، سيكون أمام المجلس/المنتدى الوثائق التالية: |
31. Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Conseil/Forum sera saisi des documents suivants : | UN | 31 - في إطار هذا البند من جدول الأعمال، سيكون أمام المجلس/المنتدى الوثائق التالية: |
4. Rappel des faits : La Conférence des Parties sera saisie d'un rapport faisant le point de la situation en ce qui concerne la ratification de la Convention et rendant compte notamment des déclarations faites au titre de l'alinéa g) du paragraphe 2) de l'article 4 de la Convention. | UN | 4- خلفية: سيكون أمام المؤتمر تقرير عن حالة التصديق على الاتفاقية، بما في ذلك الإعلانات الصادرة بموجب المادة 4-2 (ز). |
196. A sa présente session, la Sous-Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général (E/CN.4/Sub.2/1995/22). | UN | ٦٩١- وفي الدورة الحالية، سيكون أمام اللجنة الفرعية تقرير من اﻷمين العام (E/CN.4/Sub.2/1995/22). |
Il convient de noter que, pour éclairer ses délibérations à sa première session, l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement sera saisie d'un certain nombre de documents interdépendants concernant divers initiatives et processus liés au principal mandat susmentionné. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أنه بغية إثراء مداولاتها في أول دورة لها، سيكون أمام جمعية الأمم المتحدة للبيئة عدد من الوثائق ذات الصلة عن مختلف المبادرات والعمليات المرتبطة بالولاية الرئيسية المذكورة أعلاه. |
La Conférence des Parties sera saisie d'une note de scénario établie par le secrétariat afin d'aider les participants à se préparer pour la neuvième réunion de la Conférence des Parties, et notamment de mettre en évidence les principales questions à examiner. | UN | سيكون أمام مؤتمر الأطراف مذكرة سيناريو أعدتها الأمانة بقصد مساعدة المندوبين في التحضير للاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، وعلى وجه الخصوص لإبراز بنود جدول الأعمال التي يمكن أن تثير المسائل الأساسية للاجتماع. |
137. A sa présente session, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/Sub.2/1995/17). | UN | ٧٣١- وفي الدورة الحالية، سيكون أمام اللجنة الفرعية تقرير اﻷمين العام (E/CN.4/Sub.2/1995/17). |
Si la procédure est ouverte, la juridiction qui a prononcé la condamnation initiale disposera de sept jours pour enregistrer la demande, faute de quoi l'auteur sera remis en liberté mais pourra néanmoins être assigné à résidence ou faire l'objet d'autres mesures. | UN | وفي حال بدء الإجراء، سيكون أمام المحكمة التي أصدرت الحكم الأول بحقه سبعة أيام لتسجيل القضية، وإلا يطلق سراح صاحب البلاغ رهناً بالإقامة الجبرية وضمانات أخرى. |
A la présente session, la Sous-Commission sera saisie des rapports du Groupe de travail sur les minorités sur ses première (E/CN.4/Sub.2/1996/2) et deuxième (E/CN.4/Sub.2/1996/28) sessions (voir aussi par. 280 à 282 ci-dessous). | UN | وفي الدورة الحالية، سيكون أمام اللجنة الفرعية تقريرا الفريق العامل المعني باﻷقليات عن دورتيه اﻷولى (E/CN.4/Sub.2/1996/2) والثانية (E/CN.4/Sub.2/1996/28) )انظر أيضاً الفقرات من ٠٨٢ إلى ٢٨٢ أدناه(. |
6. La Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire (E/CN.4/S—4/1) établi par le Secrétaire général conformément à l'article 5 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, ainsi que des annotations concernant les points inscrits à l'ordre du jour provisoire contenus dans le présent document. | UN | 6- سيكون أمام اللجنة نص جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/S-4/1) الذي أعده الأمين العام وفقا للمادة 5 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك هذه الشروح للبنود المدرجة على جدول الأعمال المؤقت. |