ويكيبيديا

    "سيكون عندنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On aura
        
    • Nous aurons
        
    • on va avoir
        
    Je présume qu'On aura du vin blanc avec la dinde. Open Subtitles أفترض بأنّنا سيكون عندنا نبيذ أبيض بالديك الرومي.
    Quand Nous aurons la preuve que c'est là qu'Holbrook fait tout le sale boulot d'Ali, On aura quelque chose à dénoncer. Open Subtitles عندما يكون لدينا دليل على أن هذا هو فعل هولبروك وافعال اليسون القذره نحن سيكون عندنا شيءٌ للمواجهه
    Ça peut le faire. On aura un abri. Open Subtitles إنه لأمر حسن الدفاع , نحن سيكون عندنا مأوى.
    Et surtout, On aura notre propre caravane. Open Subtitles و الأفضل من كل هذا سيكون عندنا سماعات إزاعة خاصة بنا
    À partir de maintenant, on va avoir un peu moins de rituels, Open Subtitles من الآن فصاعداً.. سيكون عندنا طقوس أقل..
    Quelle joie de penser à tout ce qu'On aura en commun. Open Subtitles ما المتعه في كل التفكير سيكون عندنا مشترك
    J'ai un peu de bois. On aura vite de I'eau chaude. Open Subtitles لدي بعض الأخشاب سيكون عندنا ماء ساخن بسرعة
    - C'est l'anniversaire de John. - On aura des boulettes de viande. Open Subtitles ـ انه عيد ميلاد جون ـ سيكون عندنا كرات اللحم
    Si on ne tient pas cette ville en respect On aura 100 cercueils à remplir au petit matin. Open Subtitles أن لم نوقف هجوم هذه المدينة سيكون عندنا 100 تابوت بحلول الصباح
    On aura tous des lunettes de nuit, des scanners et des radios. Open Subtitles نحن سيكون عندنا نظارات للرؤية الليلية , ناسخ شرطة ضوئي وأجهزة مذياع مزدوجة.
    Répète ça encore une fois et On aura une nouvelle scène de crime. Open Subtitles قل هذا ثانية, و سيكون عندنا مسرح جريمة اخرى.
    Ici On aura 15 hommes et environ douze Marines en attente toute la nuit. Open Subtitles هُنا، سيكون عندنا فريق مكون من 15 رجل و حوالي 12 مارينز يراقبون طوال الليل.
    Le seul qu'On aura. Open Subtitles إنه الوحيد الذي سيكون عندنا للأبد.
    Quand Maman se mariera avec Nolan On aura deux mamies? Open Subtitles عندما تتزوج أمي, (نولان), هل سيكون عندنا جدّتان؟
    Si Trey meurt... On aura assez d'oxygène pour arriver au point de lancement. Open Subtitles ... إذا مات تري سيكون عندنا الأوكسجين... للوصول لنقطة التسليم
    Sinon, On aura qu'un bande de bébés. Open Subtitles والا سيكون عندنا مجموعة من الأطفال
    On aura un mandat cet après-midi. Open Subtitles سيكون عندنا طلب محكمة بعد ظهر اليوم
    N'oubliez pas que nous servirons des gâteaux et des jus de fruit en bas quand Nous aurons terminé. Open Subtitles الآن لا تنسوا بأنه سيكون عندنا حلوى وعصير جاهز في السرداب بعد أن ننتهي من هنا
    - Nous aurons tout le temps de parler. Open Subtitles نحن سيكون عندنا الكثير من الوقت لكلام، سيد
    Luke, on va avoir de la visite ! Open Subtitles سيكون عندنا شركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد