Ce comité s'est réuni et a élu M. Symonds Président, M. Tamaki Vice-Président et M. Awosika Rapporteur. | UN | واجتمعت اللجنة وانتخبت السيد سيموندس رئيسا، والسيد تاماكي نائبا للرئيس، والسيد أووسيكا مقررا. |
Claver Francis, Mihai Silviu German, Abu Bakar Jaafar, Yong-Ahn Park et Philip Alexander Symonds. | UN | كروكر، ونويل نيوتن سانت كلافر فرانسيس، وميهاي سيلفيو جرمان، وأبو بكر جعفر، ويونغ - آهن بارك، وفيليب ألكسندر سيموندس. |
La Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Symonds Président et M. Awosika et M. Park Vice-Présidents. | UN | 50 - وقد اجتمعت اللجنة الفرعية فانتخبت السيد سيموندس رئيسا والسيد أووسيكا والسيد بارك نائبين للرئيس. |
M. Symonds a publié plus de 120 articles et rapports et plus de 90 résumés dans des revues et publications nationales et internationales. | UN | وضع السيد سيموندس أكثر من 120 من الورقات والتقارير، وما يربو على 90 من الخلاصات الموجزة والمسهبة نشرت كلها في الدوريات الوطنية والدولية ومجموعات التقارير. |
Avec Robert Simmonds ø Beyrouth, qui ne figure pas non plus dans ses rapports. | Open Subtitles | مع روبيرت سيموندس فى بيروت , اسم اخر لم يظهر ابدا فى تقاريره |
L'exposé a été préparé avec le concours de certains membres du groupe de travail interne, soit MM. Brekke, Carrera, Croker, Jaafar et Symonds. | UN | وأعد العرض بإسهامات من بعض أعضاء الفريق العامل الداخلي، كالسيد بريكي والسيد كاريرا والسيد كروكر والسيد جعفر والسيد سيموندس. |
J'aimerais, Ms. Symonds, mais je pars. | Open Subtitles | أوًد ذلك سيدة سيموندس ولكني سأرحل |
M. Philip A. Symonds | UN | السيد فيليب سيموندس |
M. Symonds a passé plus de 22 mois en mer à effectuer des levés lors d'expéditions géophysiques et géologiques et de forages scientifiques, dont il était souvent responsable ou coresponsable, à bord de navires nationaux, internationaux et privés. | UN | اكتسب السيد سيموندس خبرة عملية في مجال المسوح البحرية تزيد على 22 شهرا شملت رحلات للحفر الجيوفيزيائي والجيولوجي والعلمي على سفن وطنية ودولية وفي إطار تعاقدات، وعمل قائدا لرحلات علمية بحرية أو رئيسا مشاركا لكثير من هذه الرحلات. |
La composition de la Sous-Commission est la suivante : Hilal Mohamed Sultan Al-Azri, Indurlall Fagoonee, Noel Newton St. Claver Francis, Mihai Silviu German, Abu Bakar Jaafar, Yuri Borisovitch Kazmin et Philip Alexander Symonds. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: هلال محمد سلطان الأزري، وإيندرولال فاغوني، ونويل نيوتن سانت كلافر فرانسين، وميهاي سيلفيو جرمان، وأبو بكر جعفر، ويوري بوريسوفيتش كازمين، وفليب ألكسندر سيموندس. |
À la reprise de la session plénière de la Commission, après la première séance de la Sous-Commission, M. Jaafar a informé la Commission que la Sous-Commission l'avait élu Président et avait élu M. Francis et M. Symonds Vice-Présidents. | UN | 32 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة عقدت إثر اجتماع اللجنة الفرعية الأول، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية انتخبته رئيسا وانتخبت السيد فرنسيس والسيد سيموندس نائبين للرئيس. |
À l'issue de la réunion du Comité de rédaction, le Président de ce comité, M. Fagoonee, a annoncé qu'un groupe de travail composé de M. Albuquerque M. Brekke, M. Carrera, M. Jaafar et M. Symonds avait été constitué par le Comité pour établir un projet de texte unique. | UN | 35 - وفي أعقاب اجتماع لجنة التحرير، أفاد السيد فاغوني، رئيسها، بأن اللجنة أنشأت فريقا عاملا مؤلفا من السيد ألبوكيركي، والسيد بريكي، والسيد كاريرا، والسيد جعفر، والسيد سيموندس من أجل إعداد مشروع نص واحد. |
La Commission a ensuite procédé à la création d'une sous-commission chargée d'examiner la demande des quatre États côtiers, qui serait composée des membres dont les noms suivent : Lawrence Folajimi Awosika, Noel Newton St. Claver Francis, Mihai Silviu German, Abu Bakar Jaafar, Yuri Borisovitch Kazmin, Wenzheng Lu et Philip Alexander Symonds. | UN | 30 - ثم انتقلت اللجنة إلى إنشاء لجنة فرعية للنظر في طلب الدول الساحلية الأربع مؤلفة من الأعضاء التالية أسماؤهم: لورنس فولاجيمي أووسيكا، ونويل نيوتن سينت كليفر فرنسيس، وميهايي سيلفيو جرمان، وأبو بكر جعفر، ويوري بوريسوفيتش كازمين، ووينزهنغ لو، وفيليب ألكسندر سيموندس. |
Philip Alexander Symonds (Australie) | UN | فيليب الكسندر سيموندس (أستراليا) |
La Commission a décidé que la demande brésilienne serait examinée par une sous-commission, puis elle a nommé membres les candidats ci-après : Osvaldo Pedro Astiz, Lawrence Folajimi Awosika, Galo Carrera Hurtado, Mladen Juračíć, Wenzheng Lu, Yong-Ahn Park et Philip Alexander Symonds. | UN | 25 - وقررت اللجنة دراسة التقرير البرازيلي من خلال لجنة فرعية وعينت الشخصيات التالية أعضاء فيها. أوسفالدو بيدرو أستيز، ولورانس فولاجيمي أوسيكا، وغالو كاريرا هورتادو، وملادين جوراتشيك، وفينزينع لو، ويونع - آهن بارك، وفيليب ألكسندر سيموندس. |
Le 29 mars 2011 le Président et un autre membre de la Sous-Commission, M. Symonds, ont présenté à la Commission les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental au sujet de la demande conjointe présentée le 1er décembre 2008 par Maurice et les Seychelles concernant la région du plateau des Mascareignes > > . | UN | 14 - في 29 آذار/مارس 2011، قدمت اللجنة الفرعية ' ' توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل فيما يتعلق بمنطقة هضبة ماسكارين في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008`` إلى اللجنة من خلال عرض قدمه رئيس اللجنة الفرعية، جنبا إلى جنب مع عضو آخر في اللجنة الفرعية، هو السيد سيموندس. |
À l'église avec Mme Symonds. | Open Subtitles | أنهم في الكنيسة مع الأنسة (سيموندس). |
La Commission a élu sur désignation des groupes régionaux, les membres de ces organes, lesquels se sont réunis et ont élu leurs bureaux : M. Philip Alexander Symonds a été élu Président du premier et M. A. Bakar Jaafar, Président du second. | UN | وقامت اللجنة، بناء على ترشيحات من المجموعات الإقليمية، بانتخاب أعضاء هاتين الهيئتين، الذين اجتمعوا وانتخبوا أعضاء مكاتبهما. وانتُخب فيليب الكسندر سيموندس رئيسا للجنة الأولى، وأبو بكر جعفر رئيسا للجنة الثانية(5). |
- Mme Symonds. | Open Subtitles | - أنسة (سيموندس). |
M. Simmonds (Saint-Kitts-et-Nevis) (interprétation de l'anglais) : Je suis très heureux de vous transmettre ici les voeux chaleureux et cordiaux du Gouvernement et du peuple de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | السيد سيموندس )سانت كيتس ونيفيس( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بمشاعر السعادة البالغة أنقل إليكم التحيات الحارة والودية من حكومة سانت كيتس ونيفيس وشعبها. |