L'important, c'est ce qui s'y trouve. Ça sauvera la race humaine. | Open Subtitles | الغوّاصة لا تهم، لكنّ ما بداخلها سينقذ الجنس البشريّ. |
Il a l'air de penser que tout avouer à la 11e heure sauvera sa société du scandale. | Open Subtitles | بدا أنه يعتقد أن الصراحة الكاملة في اللحظة الأخيرة سينقذ شركته من الفضح |
Fuyez avec moi, maintenant, avant que qui que ce soit puisse nous arrêter... cela vous sauvera la vie. | Open Subtitles | إهربي معي الآن قبل أن يوقفنا أي أحد ذلك سينقذ حياتك |
En remplaçant le contenu par une dose d'allergène, quelqu'un pourrait saboter la seule chose pouvant lui sauver la vie. | Open Subtitles | ,بتبديل الحل الناقل إلى المسبب للحساسية شخصٌ يخرب الأمر المهم الذي سينقذ حياة الشخص الآخر |
On finirait par mourir d'hypothermie, donc tous ces débris, ça va nous sauver la vie. | Open Subtitles | وسنموت في الأخير من إنخفاض الحرارة، لذا كلّ هذا الحطام سينقذ حياتينا. |
Me battre à l'épée ? Ça sauve le pays ? | Open Subtitles | التدريب على قتال السيف، أهكذا الشخص سينقذ بلاده؟ |
Il savait qu'Evangeline voulait s'instruire et que son geste sauverait Christina. | Open Subtitles | كان يعرف أن إيفانجلين تريد أن تتعلم. و بذهابها سينقذ كريسيانا. |
Tu me gardes à ce bureau parce que tu penses que ça sauvera ta relation avec Olivia. | Open Subtitles | أنت تبقيني على هذا المكتب لأنك تظن أن هذا سينقذ علاقتك بأوليفيا |
Le gars qui sauvera vos peaux si tu m'écoutes attentivement. | Open Subtitles | أنا الشخص الذى سينقذ مؤخرتك إذا إستمعت إلى بحرص. |
Ce n'est peut-être pas une chirurgie très chic mais ça sauvera des vies. | Open Subtitles | قد لا تكون جراحات فارهة، لكنه سينقذ الأرواح. |
Je comprends votre frustration, agent Dixon, mais la coopération de Sark sauvera plus de vies qu'il n'en a prises. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أفهم إحباطك، الوكيل ديكسن، لكنّي أعتقد بأنّ تعاون سارك سينقذ حياة أكثر من أنّه مأخوذ. |
En plus de sauver des arbres, il sauvera notre usine. | Open Subtitles | لن ينقذ فقط الأشجار وإنّما سينقذ مصنعنا. |
Sans me vanter, la mienne sauvera la planète. | Open Subtitles | لا لأنه سيبيع أكثر منه لكن مصباحي سينقذ العالم |
Si ça doit sauver votre vie, alors oui, évidemment que oui. | Open Subtitles | ان كان سينقذ حياتك اذن نعم, بالطبع عليك تناوله |
C'est sûrement une mauvaise idée de faire tomber le truc qui va nous sauver la vie. | Open Subtitles | ستكون فكرة سيئة أن نوقع هذا الشيء الذي سينقذ حياتنا |
Je pense que tu viens d'inventer la démocratie, et ça va sauver Fillory. | Open Subtitles | أعتقد للتو أنك اخترعت الديمقراطية، وهذا سينقذ فيلوري. |
Il allait sauver un chien. | Open Subtitles | لقد أنقذ كلب؟ هو كان سينقذ كلباً، ياللعجب |
Il a dit que sauver le monde était devenu trop épuisant. | Open Subtitles | لقد قال بأن ذلك سينقذ العالم لقد كان مرهقا جدا |
Ça peut sauver toute ma cinquième ! | Open Subtitles | هذا سينقذ حياة الصف السابع كاملة بالنسبة لي |
Garder le secret, sauve la société... ce qui sauve Est-Texas, ce qui sauve l'enfant. | Open Subtitles | إبقاء هذا سراً سينقذ الشركة و تكساس وسينقذ طفل |
Ça vous sauverait la vie définitivement. | Open Subtitles | وهو بالتأكيد سينقذ حياتك ولترقص في زفافك لم ننجب أطفال |
L'huile des triffides a sauvé le monde du réchauffement. | Open Subtitles | زيت الترايفد سينقذ العالم من الاحتباس الحراري |