ويكيبيديا

    "سيول في الفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Séoul
        
    Une autre communication sur les normes écologiques et les problèmes d'accès aux marchés a été présentée à un séminaire national sur le commerce et l'environnement qui s'est tenu à Séoul du 3 au 5 septembre 1996, et a ensuite été publiée. UN كما قدمت ورقة بشأن " المعايير البيئية وقضايا الوصول إلى اﻷسواق " إلى الحلقة الدراسية الوطنية للتجارة والبيئة التي عقدت في سيول في الفترة من ٣ إلى ٥ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، وقد نشرت هذه الورقة بعد ذلك.
    Rappelant la contribution apportée par le troisième Atelier régional pour l'Asie et le Pacifique sur les questions relatives aux droits de l'homme, tenu à Séoul du 18 au 20 juillet 1994, en particulier les conclusions de son président, UN وإذ تشير إلى إسهام حلقة التدارس الثالثة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعنية بمسائل حقوق اﻹنسان المعقودة في سيول في الفترة من ٨١ إلى ٠٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، ولا سيما الملاحظات الختامية لرئيسها،
    Accueilli par le Gouvernement de la République de Corée, cet atelier s'est tenu à Séoul du 30 novembre au 2 décembre 1994. UN وقد عقدت هذه الحلقة، التي استضافتها حكومة جمهورية كوريا، في سيول في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    auprès de l'Organisation des Nations Unies La 97e Conférence interparlementaire s'est tenue à Séoul du 10 au 15 avril 1997, à l'invitation du Parlement de la République de Corée. UN يشرفني أن أعلمكم بأن المؤتمر السابع والتسعين للاتحاد البرلماني الدولي عقد في سيول في الفترة من ١٠ إلى ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بدعوة من برلمان جمهورية كوريا.
    10) La troisième Conférence du Réseau international de concurrence, tenue à Séoul du 20 au 22 avril 2004; UN (10) المؤتمر الثالث لشبكة المنافسة الدولية المعقود في سيول في الفترة من 20 إلى 22 نيسان/أبريل 2004؛
    La réunion sur l'administration en ligne et la réforme des structures et procédures administratives s'est tenue à Séoul du 14 au 18 juillet 2004. UN 18 - وانعقد الاجتماع بشأن الحكم الإلكتروني والتغيّرات في الهياكل والعمليات الإدارية في مدينة سيول في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2004.
    La cinquième session de la Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et le développement urbain aura lieu à Séoul du 3 au 5 novembre 2014 et aura pour thème < < L'égalité des chances sur la voie du développement durable > > . UN وسيُعقد الاجتماع الخامس للمؤتمر الوزاري لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الإسكان والتنمية الحضرية في سيول في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، عن موضوع ' ' تكافؤ الفرص لتحقيق التنمية المستدامة``.
    C'est également la teneur du message que la Fédération internationale, conjointement avec nos collègues et avec le Programme des Volontaires des Nations Unies, vient de communiquer à la dix-septième Conférence mondiale sur le Volontariat, organisée par l'International Association for Volunteer Effort (IAVE) à Séoul du 11 au 15 novembre 2002. UN وتلك هي أيضا الرسالة الرئيسية التي وجهها الاتحاد الدولي، مع زملائنا وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة مؤخرا، إلى المؤتمر العالمي السابع عشر للمتطوعين، الذي نظمته الرابطة العالمية للجهد التطوعي في سيول في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Le CCI a célébré la Journée internationale de la paix et tenu une Conférence de la paix à Séoul du 1er au 3 septembre 1997 sur le thème < < Visions et réalités au XXIe siècle : le rôle de l'Asie de l'Est > > . UN واحتفلت الجمعية باليوم الدولي للسلام وعقدت مؤتمرا للسلام بمدينة سيول في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 1997 بشأن موضوع " رؤى وحقائق في القرن الحادي والعشرين: دور شرق آسيا " .
    Prenant note des conclusions de la septième Conférence internationale des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, tenue à Séoul du 14 au 17 septembre 2004, de la contribution effective des organisations non gouvernementales et de la Déclaration de Séoul sur la protection des droits de l'homme durant les conflits et dans la lutte contre le terrorisme, UN وإذ تنوه بحصيلة المؤتمر السابع للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها المعقود في سيول في الفترة من 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004، وبالمساهمة الإيجابية للمنظمات غير الحكومية ولإعلان سيول بشأن تدعيم حقوق الإنسان أثناء المنازعات وفي التصدي للإرهاب،
    Prenant note des conclusions de la septième Conférence internationale des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, tenue à Séoul du 14 au 17 septembre 2004, de la contribution effective des organisations non gouvernementales et de la Déclaration de Séoul sur la protection des droits de l'homme durant les conflits et dans la lutte contre le terrorisme, UN وإذ تنوه بحصيلة المؤتمر السابع للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها المعقود في سيول في الفترة من 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004، وبالمساهمة الإيجابية للمنظمات غير الحكومية ولإعلان سيول بشأن تدعيم حقوق الإنسان أثناء المنازعات وفي التصدي للإرهاب،
    Le premier est un cours interrégional de formation intitulé “Le réseau d’information des Nations Unies sur la criminalité et la justice : échange d’informations avec les pays en développement”, qui s’est déroulé à Séoul du 9 au 13 septembre 1996 avec la collaboration du Gouvernement de la République de Corée. UN وكان أول هذه المشاريع دورة تدريبية أقاليمية عنوانها " شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات الجريمة والعدالة " : توفير المعلومات للبلدان النامية ومنها " عقدت في سيول في الفترة من ٩ إلى ٣١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بدعم من حكومة جمهورية كوريا.
    Le premier est un cours interrégional de formation intitulé “Le réseau d’information des Nations Unies sur la criminalité et la justice : échange d’informations avec les pays en développement”, qui s’est déroulé à Séoul du 9 au 13 septembre 1996 avec la collaboration du Gouvernement de la République de Corée. UN وكان أول هذه المشاريع دورة تدريبية أقاليمية عنوانها " شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات الجريمة والعدالة " : توفير المعلومات للبلدان النامية ومنها " عقدت في سيول في الفترة من ٩ إلى ٣١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بدعم من حكومة جمهورية كوريا.
    11. Comme suite à la résolution 1994/48 de la Commission des droits de l'homme, en coopération avec le Gouvernement de la République de Corée, le Centre pour les droits de l'homme a organisé, à Séoul, du 18 au 20 juillet 1994, le troisième Atelier des Nations Unies pour la région de l'Asie et du Pacifique sur les questions relatives aux droits de l'homme. UN ١١ - عملا بقرار لجنة حقوق الانسان ٤٩٩١/٨٤ نظم مركز حقوق الانسان، بالتعاون مع حكومة جمهورية كوريا، حلقة التدارس الثالثة لﻷمم المتحدة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن قضايا حقوق الانسان التي عُقدت في سيول في الفترة من ٨١ الى ٠٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    Il a aussi noté, à cet égard, que la République de Corée avait accueilli la troisième Conférence de la région Asie-Pacifique sur la coopération multilatérale concernant la technologie spatiale et ses applications, qui s'était tenue à Séoul du 27 au 31 mai 1996. UN وفي هذا الصدد، نوهت اللجنة أيضا بأن جمهورية كوريا قد استضافت المؤتمر الثالث لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعني بالتعاون متعدد اﻷطراف في استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها، وذلك في سيول في الفترة من ٧٢ إلى ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte de l'Accord de Séoul adopté au Forum sur la coopération Sud-Sud dans le domaine de la science et de la technique, qui a été organisé par le Gouvernement de la République de Corée et le Programme des Nations Unies pour le développement, à Séoul du 14 au 17 février 2000 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه اتفاق سيول المعتمد في منبر التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميداني العلم والتكنولوجيا، الذي نظمته حكومة جمهورية كوريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سيول في الفترة من 14 إلى 17 شباط/فبراير 2000 (انظر المرفق).
    b) Lettre datée du 7 mai 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la République de Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant les conclusions adoptées par la 97e Conférence interparlementaire, tenue à Séoul du 10 au 15 avril 1997 (A/52/139); UN )ب( رسالة مؤرخة ٧ أيار/مايو ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل فيها نتائج المؤتمر السابع والتسعين للاتحاد البرلماني الدولي، المعقود في سيول في الفترة من ١٠ إلى ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )A/52/139(،
    n) Rapport de la Conférence mondiale des animateurs de groupes de jeunes (Séoul, 31 mai-2 juin 1995), transmis au Secrétaire général, accompagné d'une note verbale datée du 19 septembre 1995, par la Mission permanente de la Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/50/454); UN )ن( مذكرة شفوية مؤرخة ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقرير المؤتمر العالمي لقادة الشباب لعام ١٩٩٥ الذي عقد في سيول في الفترة من ٣١ أيار/مايو إلى ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )A/50/454(؛
    C’est avec ces objectifs à l’esprit que l’organisation prépare actuellement en collaboration avec la République de Corée le deuxième Congrès international sur l’enseignement technique et professionnel sur le thème «Apprentissage et formation continus, passerelle vers le futur» (Séoul, 26-30 avril 1999). UN وإذ تضع اليونسكو هذه اﻷهداف في الاعتبار تقوم حاليا بالتعاون مع حكومة جمهورية كوريا بتنظيم " المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعليم التقني والمهني: التعليم والتدريب مدى الحياة جسر للمستقبل " )سيول في الفترة ٢٦ - ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩(.
    En collaboration avec le Asian Women's Resource Exchange, la CESAP a organisé un atelier de formation sur les réseaux électroniques de femmes, qui s'est tenu à l'Université Sookmyung pour les femmes à Séoul du 19 au 25 juin 2000 dans le cadre du projet de renforcement des réseaux d'information des femmes par l'établissement de réseaux informatisés dans la région de l'Asie et du Pacifique. UN وقامت اللجنة، بالتعاون مع المنظمة النسائية الآسيوية لتبادل الموارد، بعقد حلقة تدريبية في مجال الشبكات الإلكترونية النسائية، استضافتها جامعة سوكميونغ النسائية في سيول في الفترة من 19 إلى 25 حزيران/يونيه 2000 في إطار مشروع تعزيز شبكة المعلومات النسائية من خلال الربط الشبكي الحاسوبي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد